ويكيبيديا

    "diez estados partes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عشر دول أطراف
        
    • الدول الأطراف العشر
        
    • ٠١ دول
        
    diez Estados partes -- Albania, Burundi, Camboya, Iraq, Jordania, Mozambique, Perú, República Democrática del Congo, Tayikistán y Uganda -- se han beneficiado de estas visitas desde la Cumbre de Cartagena. UN وقد استفادت من تلك الزيارات عشر دول أطراف منذ انعقاد قمة كارتاخينا، هي ألبانيا والأردن وأوغندا وبيرو وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وطاجيكستان والعراق وكمبوديا وموزامبيق.
    21. En su 43º período de sesiones, el Comité examinó los informes periódicos presentados por diez Estados partes en virtud del artículo 44 de la Convención. UN 21- ونظرت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين في التقارير الدورية المقدمة من عشر دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    Tras mantener conversaciones con la DAA, tres Estados partes proporcionaron asistencia bilateral, con lo que expertos procedentes de las capitales de diez Estados partes pudieron viajar a Ginebra y participar en la Reunión de Expertos. UN وبعد مناقشات مع الوحدة، قدمت ثلاث دول أطراف مساعدة ثنائية، مما أتاح لخبراء من عواصم عشر دول أطراف السفر إلى جنيف للمشاركة في اجتماع الخبراء.
    El Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, por ejemplo, está integrado por diez Estados partes elegidos por la Reunión de las Partes por un mandato de dos años, de conformidad con el principio de representación geográfica equitativa. UN ومثال ذلك اللجنة المعنية بتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، فهي مُشكَّلة من عشر دول أطراف ينتخبها اجتماع الأطراف لمدة سنتين وفقا لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    diez Estados partes que no pudieron remover o destruir sus minas antipersonal en el plazo de diez años solicitaron una prórroga del plazo. UN وطلبت عشر دول أطراف لم تستطع إزالة وتدمير ألغامها المضادة للأفراد في غضون فترة الـ 10 سنوات المحددة كموعد نهائي، تمديد الموعد النهائي.
    e) diez Estados partes de América del Norte y Europa occidental; UN )ﻫ( عشر دول أطراف من أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية؛
    e) diez Estados partes de América del Norte y Europa occidental; UN )ﻫ( عشر دول أطراف من أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية؛
    4. diez Estados partes y un Estado que no es parte en la Convención solicitaron a través de la DAA asistencia para que sus expertos pudieran participar en la Reunión de Expertos. UN 4- وطلبت عشر دول أطراف في الاتفاقية ودولة واحدة غير طرف فيها المساعدة عن طريق الوحدة من أجل إيفاد خبراء للمشاركة في اجتماع الخبراء.
    5. diez Estados partes y un Estado que no es parte en la Convención solicitaron asistencia por conducto de la DAA para que sus expertos pudieran participar en la Reunión de Expertos. UN 5- وطلبت عشر دول أطراف في الاتفاقية ودولة واحدة غير طرف فيها المساعدة عن طريق الوحدة من أجل إيفاد خبراء للمشاركة في اجتماع الخبراء.
    58. El Comité observó que en 2013 vencería el plazo para la presentación de los informes de diez Estados partes, lo cual elevaría el total de informes previstos a 69, y, a ese respecto, recordó la obligación de presentar informes que les incumbía. UN 58- لاحظت اللجنة أنه سيحين موعد تقديم تقارير عشر دول أطراف في بحر عام 2013، وبذلك يصبح مجموع عدد التقارير المتوقع تقديمها حتى نهاية عام 2013، 69 تقريراً.
    47. diez Estados partes aceptarían solicitudes orales, seguidas de una confirmación por escrito, mientras que 12 Estados confirmaron que también serían aceptadas las solicitudes presentadas por vía electrónica. UN 47- وتقبل عشر دول أطراف الطلبات الشَّفهية، التي يعقبها تأكيد كتابي، في حين أكَّدت 12 دولةً أنَّها تقبل أيضاً الطلبات المقدَّمة إلكترونيًّا.
    e) Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales, 1988 (Nueva York) (la Convención cuenta con cinco Estados partes; para su entrada en vigor se necesitan diez Estados partes); UN (ﻫ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الإذنية الدولية (1988)() (للاتفاقية خمس دول أطراف؛ وهي تحتاج إلى عشر دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    32. diez Estados partes y tres Estados no partes facilitaron información actualizada sobre el estado y los avances de sus programas de remoción. UN 32- وقدمت عشر دول أطراف() وثلاث دول غير أطراف() معلومات محدثة عن حالة برامجها المتعلقة بإزالة الذخائر العنقودية والتقدم الذي أحرزته في هذا المجال.
    diez Estados partes informaron sobre la situación y los progresos de los programas de destrucción y nueve Estados partes informaron sobre los tipos y las cantidades de municiones en racimo destruidas de conformidad con el artículo 3. UN 31 - وأبلغت عشر دول أطراف() عن حالة برامج التدمير والتقدم المحرز في تنفيذها، وأبلغت تسع دول أطراف() عن أنواع الذخائر العنقودية التي دمرت وفقا للمادة 3 وكمياتها.
    diez Estados partes informaron sobre la situación y los progresos de los programas de destrucción y nueve Estados partes informaron sobre los tipos y las cantidades de municiones en racimo destruidas de conformidad con el artículo 3. UN 31 - وأبلغت عشر دول أطراف() عن حالة برامج التدمير والتقدم المحرز في تنفيذها، وأبلغت تسع دول أطراف() عن أنواع الذخائر العنقودية التي دمرت وفقا للمادة 3 وكمياتها.
    a) diez Estados partes de Africa; UN )أ( عشر دول أطراف من أفريقيا؛
    a) diez Estados partes de Africa; UN )أ( عشر دول أطراف من أفريقيا؛
    También se ha llevado a cabo alguna actividad de enlace con la comunidad en diez Estados partes (Afganistán, Albania, Angola, Burundi, Camboya, Croacia, Mozambique, República Democrática del Congo, Sudán y Tailandia). UN وتحققت أيضاً بعض الأنشطة المتعلقة بالاتصال بالمجتمعات المحلية في عشر دول أطراف (أفغانستان، وألبانيا، وأنغولا، وبوروندي، وتايلند، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، وكمبوديا، وكرواتيا، وموزامبيق).
    75. Aún no se han planteado cuestiones de incumplimiento, pero cabe señalar que sigue siendo bajo el número de Estados partes que han aprobado o dado efecto a nueva legislación y que diez Estados partes están atrasados en la presentación de sus informes anuales de transparencia en virtud del artículo 7. UN 75- لم تُطرح حتى الآن، مسائل تتعلق بعدم امتثال دولةٍ من الدول الأطراف، عدا ما لوحظ من استمرار تدني عدد الدول الأطراف التي اعتمدت أو شرعت في سن قوانين جديدة وتأخر عشر دول أطراف() في تقديم تقاريرها عن الشفافية بموجب المادة 7.
    Se realizaron visitas para facilitar asesoramiento y apoyo a los siguientes diez Estados partes que estaban o están preparando una solicitud de prórroga de conformidad con el artículo 5 de la Convención: Bosnia y Herzegovina, Camboya, Colombia, Ecuador, Mozambique, Nicaragua, Perú, Tayikistán, Venezuela y Zimbabwe. UN وأجريت زيارات قطرية لإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الدول الأطراف العشر التالية التي كانت أو لا تزال في طور إعداد طلب تمديد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية: إكوادور، والبوسنة والهرسك، وبيرو، وزمبابوي، وطاجيكستان، وفنزويلا، وكمبوديا، وكولومبيا، وموزامبيق، ونيكاراغوا.
    Acogemos favorablemente el consenso de que debe haber un mínimo de diez Estados partes signatarios para que el protocolo entre en vigor. UN نرحب بالاتفاق على أن يكون العدد المطلوب للعمل بالبروتوكول هو ٠١ دول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد