Es difícil saber cuándo parar... por eso necesitas el consejo de tu médico. | Open Subtitles | من الصعب معرفة متى تتوقف ولهذا السبب تحتاج الى توجيهات طبيبك |
Vale, quizás me ha afectado un poco, pero a veces es difícil saber que es lo que sientes. | Open Subtitles | حسناً , قد أكون قد تأثرت قليلاً لكن أحياناً من الصعب معرفة ما تشعر به |
Es difícil saber cómo había sido tu vida... si alguien hubiera vivido. | Open Subtitles | من الصعب معرفة كيف ستكون حياتك إذا عاشها شخص آخر |
Es difícil saber. Conoce a Rainsford, ¿verdad? | Open Subtitles | من الصعب القول تعرف راينسفورد، ألست كذلك؟ |
Pero con un pie fuera de la puerta, es difícil saber dónde estás parado. | Open Subtitles | ولكن مع قدمٍ واحدة خارج الباب، فمن الصعب أن نعرف أين نقف |
Recurrir a comités y grupos de trabajo hace que sea más difícil saber quiénes son los responsables institucionales y asignar responsabilidades. | UN | فاللجوء إلى اللجان والفريق العامل يجعل من الصعب تحديد أصحاب الأعمال وتوزيع المسؤوليات. |
Hace que sea difícil saber si su cómplice está adentro con una escopeta. | Open Subtitles | يجعل من الصعب معرفة اذا كان شريكه هناك و معه بندقة |
Es difícil saber si tales efectos ya se han manifestado. | UN | ومن الصعب معرفة ما إذا كانت هذه اﻵثار قد حدثت بالفعل. |
La dificultad radica en que continuamente entra y sale dinero de las cuentas bancarias, y resulta difícil saber qué porcentaje del dinero se ha originado efectivamente como producto. | UN | والمشكلة هنا هي أنّ النقود تدخل وتخرج باستمرار من الحسابات المصرفية ومن الصعب معرفة النسبة المئوية من هذه النقود التي نشأت في الواقع كعائدات. |
Como los síntomas de la depresión son intangibles, es difícil saber quién la padece, aunque parezca saludable. | TED | ولأن أعراض الإكتئاب غير مادية، فمن الصعب معرفة من قد يبدو بأنه بخير ولكنه في الحقيقة يعاني، |
Pero jefe... hay un forastero entre nosotros, y es difícil saber lo que esconde dentro. | Open Subtitles | لكن يا ، رئيس. يــوجـــد غــريب بـيـنـنــا... من الصعب معرفة ماذا يَُخفي داخـلــه |
En esta guerra, capitán es difícil saber en quién confiar. | Open Subtitles | في هذه الحرب،أيها القائد من الصعب معرفة من تثق به |
Debe ser difícil saber cuándo hay que tirar la toalla. | Open Subtitles | لابد و أنه من الصعب معرفة متى يحين الوقت للإستسلام |
Bueno, eso es porque tú te muestras tan fría que es difícil saber si los tienes | Open Subtitles | ولأنك تتصرفين ببرود شديد فمن الصعب معرفة أنك تحملين أية مشاعر |
Sólo que es difícil saber que no tengo ni 30 años y... la mejor cosa que me podía haber pasado ya pasó. | Open Subtitles | إنه فقط.. من الصعب معرفة أنني لم أبلغ سن الثلاثين حتى و أروع شئ في حياتي حدث و انتهى بالفعل |
En primer lugar, es difícil saber que buscar, sino sabemos que es lo que lo que desapareció. | Open Subtitles | أتعلم ؟ من الصعب معرفة ما نبحث عنه عندما لا نعلم ما المفقود من البداية |
Era difícil saber qué era de cada cual, así que decidí llevarme todo. | Open Subtitles | من الصعب معرفة ما لي وما لك لذلك قررت ان اخذ كل شيء |
Es difícil saber si eres un mal padre o un miserable ser humano. | Open Subtitles | من الصعب القول إن كنت أبا سيئا أم مخلوقا ساقطا |
Pero a veces es difícil saber cuándo dejar el campo de batalla, ¿tú sabes? | Open Subtitles | لكن أحياناً من الصعب أن تعرف متى تترك ميدان المعركة، هل تعلم؟ |
Es difícil saber qué daño hubo hasta no hacer una tomografía. | Open Subtitles | من الصعب تحديد مدى الضرر بدون الرنين المغناطيسي |
Es uno de los ladrones, es difícil saber qué le harán. | Open Subtitles | هو واحد من اللصوص فمن الصعب قول ماذا سيفعلون به |
Bueno, es difícil saber lo que tiene en la casa, así que compremos algo personal. | Open Subtitles | حسنا، يصعب معرفة ما لديها في ذلك البيت لذلك لنشتري لها شيء شخصي |
Sin la TV es difícil saber cuándo empieza un día y termina otro. | Open Subtitles | بدون تلفاز يصعب تحديد بداية يوم ونهاية آخر |
Como sea, al estar lidiando con el Steinadler, es como básicamente lo que dicen es que es difícil saber de qué lado están. | Open Subtitles | لكن على أي حال، عندما تتعامل معهم مضمون مايقولونه هو أنه من الصعب الجزم إلى أي جانب ينحازون |