La diferencia obedece principalmente a la disminución de las necesidades de reemplazo del equipo audiovisual y de gimnasia. | UN | 41 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لاستبدال المعدات السمعية/البصرية ومعدات اللياقة البدنية. |
La diferencia obedece principalmente a la reducción de las necesidades para la sustitución de equipo de observación. | UN | 25 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الحاجة إلى استبدال معدات المراقبة. |
La diferencia obedece principalmente a que no se entregó el helicóptero de evacuación médica y búsqueda y salvamento y ha bajado el precio del combustible. | UN | يعزى الفرق أساسا إلى عدم تسليم هليكوبتر الإجلاء الطبي الجوي/البحث والإنقاذ، وانخفاض أسعار الوقود. |
La diferencia obedece principalmente a la exclusión de las necesidades de recursos correspondientes a las estaciones meteorológicas y los servicios de bomberos, que se habían incluido en el período 2009/10. | UN | 282 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى استبعاد الاحتياجات اللازمة لمحطات الرصد الجوي وخدمات مكافحة الحرائق، التي أدرجت في الفترة 2009/2010. |
La diferencia obedece principalmente a la creación propuesta de dos puestos adicionales correspondientes a un oficial de asuntos civiles y un oficial de presupuesto de categoría P-3. | UN | 44 - يُعزى الفرق أساساً إلى اقتراح إنشاء وظيفتين إضافيتين واحدة لموظف للشؤون المدنية والأخرى لموظف للميزانية برتبة ف-3. |
La diferencia obedece principalmente a la reducción de las necesidades para la adquisición de equipo de comunicaciones. | UN | 70 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء معدات للاتصالات. |
La diferencia obedece principalmente a las menores necesidades de equipos de comunicaciones e información pública al haberse adquirido el 95% durante los ejercicios económicos anteriores. | UN | 202 - يعزى الفرق أساساً إلى انخفاض الاحتياجات لاقتناء معدات الاتصالات والإعلام نظراً إلى أن نسبة اكتمال المشتريات بلغت 95 في المائة خلال الفترات المالية السابقة. |
La diferencia obedece principalmente a la reducción neta prevista de 92 puestos nacionales. | UN | 113 - يعزى الفرق أساسا إلى التخفيض الصافي المقترح لـ 92 وظيفة وطنية. |
La diferencia obedece principalmente a las necesidades adicionales para el alquiler de nueve helicópteros. | UN | 118 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية لتكاليف استئجار 9 طائرات هليكوبتر. |
La diferencia obedece principalmente a necesidades adicionales respecto a licencias y tasas por los sistemas de información geográfica. | UN | 144 - يعزى الفرق أساسا إلى احتياجات إضافية تتعلق بتراخيص ورسوم نظم المعلومات الجغرافية. |
La diferencia obedece principalmente a que se postergó la adquisición de suministros médicos puesto que las existencias disponibles fueron suficientes hasta el final del período a que se refiere el informe. | UN | 70 - يعزى الفرق أساسا إلى تأجيل شراء اللوازم الطبية لكفاية المخزون الحالي حتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
La diferencia obedece principalmente a una consignación de costos indirectos en apoyo a Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. | UN | 158 - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان. |
La diferencia obedece principalmente a una consignación de costos indirectos en apoyo de Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. | UN | 159 - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان. |
La diferencia obedece principalmente a una asignación de gastos indirectos de apoyo a Umoja y otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno. | UN | ١٣٣ - يعزى الفرق أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان. |
La diferencia obedece principalmente a un aumento del 8,7% de los sueldos netos con arreglo a la escala revisada de sueldos del personal nacional, vigente a partir del 1° de agosto de 2008, y a una apreciación del 3,3% de la libra siria frente al dólar de los Estados Unidos con respecto al tipo de cambio utilizado en 2008/2009. | UN | 48 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة بنسبة 8.7 في المائة في صافي المرتبات استنادا إلى جدول مرتبات الموظفين الوطنيين المنقح الذي بدأ العمل به اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2008، وإلى ارتفاع قيمة الليرة السورية بنسبة 3.3 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة مقارنة بسعر الصرف المستخدم خلال الفترة 2008/2009. |
La diferencia obedece principalmente a los gastos relacionados con el mejoramiento previsto de la infraestructura del cableado de la red en los campamentos de Fauar y Ziuani, y en la oficina del representante en Damasco. | UN | 52 - يعزى الفرق أساسا إلى التكاليف المتصلة بالمشروع المقرر إنجازه لتحسين البنية الأساسية لكابلات الشبكة في معسكري نبع الفوار وعين زيوان، وفي المكتب التمثيلي في دمشق. |
La diferencia obedece principalmente a la disminución de las necesidades de petróleo, aceite y lubricantes, debido al menor consumo de 16 lanchas de patrullaje de propiedad de los contingentes. | UN | 283 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات من البنزين والزيوت ومواد التشحيم، بسبب انخفاض معدلات استهلاك الوقود لـ 16 زورقا من زوارق الدورية مملوكة للوحدات. |
La diferencia obedece principalmente a la necesidad de contar con recursos adicionales para sufragar los servicios de personal internacional por contrata a fin de apoyar la ampliación de la infraestructura de tecnología de la información de la Misión, así como al aumento de los gastos de repuestos e insumos. | UN | 285 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات الموظفين التعاقديين الدوليين لدعم توسيع البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات في البعثة، فضلا عن زيادة تكاليف قطع الغيار واللوازم. |
La diferencia obedece principalmente a la adquisición de equipo adicional y el reemplazo de equipo que ha superado su ciclo de vida normal. | UN | 50 - يُعزى الفرق أساساً إلى اقتناء معدات إضافية والاستعاضة عن معدات تجاوزت دورة حياتها العادية. |
La diferencia obedece principalmente a necesidades adicionales para los servicios de construcción relacionados con el reemplazo de las instalaciones existentes de raciones secas, la adquisición de generadores adicionales y los aumentos en los costos de los insumos de mantenimiento. | UN | 48 - يُعزى الفرق أساساً إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات البناء المتصلة بالاستعاضة عن المرفق الحالي لتحضير حصص الإعاشة الجافة، واقتناء مولدات كهربائية إضافية، والزيادات في تكاليف لوازم الصيانة. |
La diferencia obedece principalmente a la reducción de las necesidades de viajes relacionados con el emplazamiento, la rotación y la repatriación de los contingentes militares, en función de los gastos de viaje reales recientes. | UN | 146 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات إلى السفر من أجل تمركز وتناوب الوحدات العسكرية وإعادتها إلى الوطن استنادا إلى تكاليف السفر الفعلية الحديثة. |
La diferencia obedece principalmente a la reducción de las necesidades por concepto de consultores no relacionados con la capacitación para el ejercicio 2010/11, ya que la Operación tiene la intención de utilizar sus propios recursos internos, siempre que tenga capacidad para ello, a fin de elaborar estrategias y realizar proyectos especiales. | UN | 194 - يعزى الفرق أساساً إلى انخفاض الاحتياجات إلى خبراء استشاريين في غير مجال التدريب خلال الفترة 2010/2011 نظراً إلى أن العملية المختلطة تعتزم استخدام الموارد الداخلية، حيث توجد القدرة على ذلك، لوضع الاستراتيجيات وتنفيذ المشاريع الخاصة. |
La diferencia obedece principalmente a la reducción neta de 350 puestos, debida sobre todo al traspaso de la mayoría de las operaciones de la UNMIS en Darfur a la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur (UNAMID), y la conclusión de la mayoría de los proyectos de construcción. | UN | 4 - وأضاف قائلا إن الأسباب الرئيسية للفرق هي الانخفاض الصافي في عدد الوظائف الصافي بما يبلغ 350 وظيفة، الذي يعزى في المقام الأول إلى نقل أغلبية عمليات البعثة في دارفور إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، واكتمال معظم مشاريع البناء. |