ويكيبيديا

    "diferir de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تختلف عن
        
    • تختلف من
        
    • تختلف هذه التغيرات عن
        
    • يختلف من
        
    • مختلفا عن
        
    • بين المرافق
        
    Los valores y las costumbres que en un momento determinado caracterizan a una sociedad pueden diferir de los valores de la misma sociedad en un momento diferente. UN وقيم وعادات أي مجتمع في فترة بذاتها قد تختلف عن قيم نفس المجتمع في فترة مختلفة.
    Por consiguiente, las tendencias de la inversión directa suelen diferir de otros indicadores de los resultados económicos. UN ولذلك فإن توجهات الاستثمار الأجنبي المباشر كثيراً ما تختلف عن المؤشرات الأخرى للأداء الاقتصادي.
    Si bien sus opiniones pueden diferir de nuestro asesoramiento, el asesoramiento útil debe darse en un diálogo en dos direcciones, no sólo de una. UN وفي حين أن آراءهم قد تختلف عن مشورتنا، فإن المشورة المفيدة ينبغي أن تشمل حواراً ذا اتجاهين، وليس الإرسال في اتجاه واحد.
    El FNUAP precisa que los resultados del estudio pueden diferir de una prefectura a otra, en función de la intensidad del genocidio. UN ويشير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى أن نتائج الاستقصاء ربما تختلف من محافظة إلى محافظة، تبعاً لحدة اﻹبادة الجماعية.
    24. Los cambios en las emisiones de 1990 a 2005 se calcularon utilizando los valores exactos (no redondeados) y pueden diferir de un cálculo que se haga con los números redondeados que se proporcionan en los cuadros. UN 24- وحُسبت التغيرات الحاصلة في الانبعاثات من 1990 إلى 2005 باستخدام القيم الدقيقة (غير التقريبية) وقد تختلف هذه التغيرات عن نسبة حُسبت بالأرقام التقريبية الواردة في الجداول.
    Lo que las víctimas consideren reparación justa y adecuada por los padecimientos que han sufrido puede diferir de caso en caso. UN فما يراه الضحايا على أنه جبر منصف وكافٍ بعد المحن التي اضطروا إلى تحملها قد يختلف من حالة إلى حالة.
    Resultaba así inevitable que al evaluar la Secretaría algunas de las tasas propuestas los resultados pudieran diferir de las recomendaciones formuladas por el grupo especial. UN ولذلك، لابد أن يكون تقييم اﻷمانة العامة لبعض المعدلات المقترحة مختلفا عن توصيات الفريق المخصص.
    Sin embargo, el tipo y la configuración concretos del equipo destinado a estas operaciones pueden diferir de una instalación Purex a otra por diversas razones, en particular el tipo y la cantidad del combustible nuclear irradiado que se ha de reelaborar y el destino que se quiera dar a los materiales recuperados, además de las consideraciones de seguridad y mantenimiento incluidas en la concepción de la instalación. UN إلا أن اﻷنواع والتكوينات المحددة للمعدات التي تؤدي تلك المهام قد تتفاوت فيما بين المرافق التي تستخدم طريقة Purex، وذلك لعدة أسباب منها نوع وكمية الوقود النووي المشعع المطلوب إعادة معالجته، والتصرف المزمع في المواد المستخلصة، ومبادئ السلامة والصيانة المتبعة في تصميم المرفق.
    Las cifras que se dan a continuación están basadas en estimaciones revisadas por el ACNUR en colaboración con las autoridades oficiales pertinentes y podrían diferir de las comunicadas con anterioridad. UN وتستند اﻷرقام المبينة أدناه الى تقديرات نقحتها المفوضية بالتعاون مع السلطات الحكومية المعنية وقد تختلف عن اﻷرقام المبلغ عنها سابقاً.
    Una apelación es, hasta cierto punto, una continuación de las actuaciones; no obstante, las cuestiones que se plantean pueden diferir de las surgidas durante el juicio. UN فالاستئناف هو، إلى حد ما، استمرار للإجراءات القضائية، وإن تكن المسائل التي قد تطرح تختلف عن المسائل التي طرحت أثناء المحاكمة.
    Pueden elaborarse tomando como ejemplo, de manera inadvertida, estilos de vida masculinos y así no tener en cuenta aspectos de la vida de la mujer que pueden diferir de los del hombre. UN وقد تكون مصاغة، بسبب عدم الانتباه، على نموذج الأساليب الحياتية للذكر وبالتالي لا تأخذ في الاعتبار نواحي خبرات حياتية للمرأة قد تختلف عن تلك الخاصة بالرجل.
    Pueden elaborarse tomando como ejemplo, de manera inadvertida, estilos de vida masculinos y así no tener en cuenta aspectos de la vida de la mujer que pueden diferir de los del hombre. UN وقد تكون مصاغة، بسبب عدم الانتباه، على نموذج الأساليب الحياتية للذكر وبالتالي لا تأخذ في الاعتبار نواحي خبرات حياتية للمرأة قد تختلف عن تلك الخاصة بالرجل.
    Muchas fuentes administrativas proporcionan información casi equivalente a la de los censos, si bien las unidades empleadas pueden diferir de las que utilizan los organismos de estadística. UN فالعديد من المصادر الإدارية تقدم معلومات قريبة الشبه بالمعلومات التي تقدمها التعدادات بالرغم من أن الوحدات التي تستعين بها قد تختلف عن الوحدات التي تستعين بها الوكالة الإحصائية.
    En cambio, las mismas reglas pueden autorizar las contramedidas, pero solo en determinadas condiciones que pueden diferir de las que son aplicables en virtud del derecho internacional general. UN وبالعكس، قد تسمح نفس القواعد باتخاذ تدابير مضادة، ولكن بشروط معينة قد تختلف عن الشروط التي تنطبق بموجب القواعد العامة للقانون الدولي.
    203. La financiación voluntaria de las actividades de desarrollo está frecuentemente condicionada a los intereses específicos de los donantes, que pueden diferir de las " necesidades y deseos " del país. UN 203 - ويخضع التمويل الطوعي للتنمية في أحيان كثيرة لشروط تمليها المصالح المحددة للجهات المانحة، وهذه المصالح قد تختلف عن " حاجات ورغبات " البلد المتلقي.
    En cambio, las mismas reglas pueden autorizar las contramedidas, pero solo en determinadas condiciones que pueden diferir de las que son aplicables en virtud del derecho internacional general. UN وبالعكس، قد تسمح نفس القواعد باتخاذ تدابير مضادة، ولكن بشروط معينة قد تختلف عن الشروط التي تنطبق بموجب القواعد العامة للقانون الدولي.
    La valoración de estos beneficios depende también de preferencias sociales que pueden diferir de una nación a otra. UN وكذلك يتوقف تقييم هذه المزايا على اﻷفضليات الاجتماعية التي يمكن أن تختلف من بلد إلى آخر.
    Dado que las diferentes sociedades pueden tener distintos órdenes de prioridades, la lista de posibilidades básicas puede diferir de una sociedad a otra. UN ولما كانت للمجتمعات المختلفة أولويات مختلفة، فإن قائمة القدرات الأساسية قد تختلف من مجتمع إلى آخر.
    29. Los cambios en las emisiones de 1990 a 2006 se calcularon utilizando los valores exactos (no redondeados) y pueden diferir de un cálculo que se haga con los números redondeados que se proporcionan en los cuadros. UN 29- وحُسبت التغيرات الحاصلة في الانبعاثات في الفترة من 1990 إلى 2006 باستخدام القيم المضبوطة (وليس المدوَّرة)، وقد تختلف هذه التغيرات عن نسبة حُسبت بالأرقام المدوَّرة الواردة في الجداول.
    27. Los cambios en las emisiones de 1990 a 2007 se calcularon utilizando los valores exactos (no redondeados) y pueden diferir de un cálculo que se haga con los números redondeados que se proporcionan en los cuadros. UN 27- وحُسبت التغيرات الحاصلة في الانبعاثات في الفترة من 1990 إلى 2007 باستخدام القيم المضبوطة (وليس المدوَّرة)، وقد تختلف هذه التغيرات عن نسبة حُسبت بالأرقام المدوَّرة الواردة في الجداول.
    Algunos pueden ser multilingües solo en la página principal, pero el contenido real del sitio puede diferir de un idioma a otro, y el documento que se buscaba puede aparecer al final solo en inglés. UN وقد تكون صفحة الاستقبال في بعض المواقع متعددة اللغة غير أن المحتوى الفعلي للموقع قد يختلف من لغة إلى أخرى، وقد تكون الوثيقة المطلوبة في نهاية البحث متاحة بالإنكليزية فقط.
    Ello exige prestar atención especial a la conservación que tenga en cuenta los sistemas y las prácticas tradicionales de propiedad de tierras y arrecifes, que pueden diferir de los que suelen existir en los países desarrollados de mayor extensión. UN وهذا يستلزم نهجا في الحفظ يراعي النظم والممارسات التقليدية لحيازة اﻷراضي والشعب المرجانية وقد يكون مختلفا عن نهج الحفظ المعتاد ملاحظته في البلدان المتقدمة النمو اﻷكبر حجما.
    Sin embargo, el tipo y la configuración concretos del equipo destinado a estas operaciones pueden diferir de una instalación Purex a otra por diversas razones, en particular el tipo y la cantidad del combustible nuclear irradiado que se ha de reelaborar y el destino que se quiera dar a los materiales recuperados, además de las consideraciones de seguridad y mantenimiento incluidas en la concepción de la instalación. UN إلا أن الأنواع والتكوينات المحددة للمعدات التي تؤدي تلك المهام قد تتفاوت فيما بين المرافق التي تستخدم طريقة Purex، وذلك لعدة أسباب منها نوع وكمية الوقود النووي المشعع المطلوب إعادة معالجته، والتصرف المزمع في المواد المستخلصة، ومبادئ السلامة والصيانة المتبعة في تصميم المرفق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد