En 1991 por primera vez se imnunizó al 80% de los niños del mundo contra la difteria, la tos ferina, el tétanos, el sarampión, la poliomielitis y la tuberculosis. | UN | وفي عام ١٩٩١، وﻷول مرة على اﻹطلاق، تحقق تحصين نسبة ٨٠ في المائة من أطفال العالم، ضد الدفتيريا والسعال الديكي، والكزاز، والحصبة، وشلل اﻷطفال والسل. |
difteria, tos ferina, tétanos (DPT): | UN | الدفتيريا والسعال الديكي والتيتانوس ٣٩ في المائة |
La inmunización de la población escolar contra la difteria, el tétanos, la poliomielitis, el sarampión, la rubéola y la tuberculosis fue de un 00%. | UN | وبلغت نسبة تحصين طلبة المدارس ضد الخناق والكزاز وشلل اﻷطفال والحصبة العادية والحصبة اﻷلمانية والسل ١٠٠ في المائة. |
Aunque la tasa de vacunación de la región es en general es aceptable, recientemente se han registrado brotes de enfermedades como la difteria. | UN | ومع أن معدلات تغطية التحصين في المنطقة جيدة إجمالا، أفيد مؤخرا بظهور أمراض مثل الخناق. |
El UNICEF siguió apoyando las actividades gubernamentales de vacunación contra la difteria. | UN | وتواصل اليونيسيف تقديم الدعم ﻷنشطة الحكومة في مجال التطعيم ضد الدفتريا. |
Tétanos, rubéola, poliomielitis, difteria, tos ferina, hepatitis B, fiebre amarilla; | UN | :: التيتانوس والحصبة وشلل الأطفال والدفتريا والسعال الديكي والتهاب الكبد الوبائي باء والحمى الصفراء؛ |
Que les inyectaba virus, tifus, tuberculosis, difteria. | Open Subtitles | وحقنهم بالفيروسات .. التيفوس السلّ والدفتيريا |
La epidemia de difteria que comenzó en Rusia y Ucrania en 1990 se está propagando a los países vecinos. | UN | فوباء الدفتيريا الذي بدأ في روسيا وأوكرانيا في عام ١٩٩٠ تفشى إلى البلدان المجاورة. |
Niños inmunizados contra difteria, tos ferina, tétanos, sarampión, poliomielitis y tuberculosis | UN | اﻷطفال المحصّنون ضد الدفتيريا والسعال الحاد والكزاز والحصبة وشلل اﻷطفال والسل |
G. Vacunación infantil contra la difteria, la tos ferina y otras enfermedades | UN | زاي - تحصين الرضع ضد الدفتيريا والسعال الديكي والأمراض الأخرى |
Se vacuna a los niños contra la difteria, la tos ferina, el tétanos, el sarampión, la poliomielitis y la tuberculosis. | UN | ويتم تطعيم الرضع ضد الدفتيريا والسعال الديكي والكزاز والحصبة وشلل الأطفال والتدرن. |
DPT (difteria/pertusis/tétanos) 95,3 | UN | الخناق والشهاق والكزاز 95.3 المستدمية النزلية باء 96 |
Sin embargo, hemos observado que la inmunidad a la difteria es menor entre las personas mayores, por lo que hemos propuesto la inoculación de los adultos. | UN | غير أننا لاحظنا أن المناعة من الخناق منخفضة لدى المسنين، لذا اقترحنا تلقيح الكبار أيضاً. |
La cobertura mundial de inmunización con la vacuna contra la difteria, la tos ferina y el tétanos también alcanzó el 78%. | UN | ووصلت أيضا التغطية العالمية للتحصين ضد الخناق والشهاق والكزاز إلى نسبة 78 في المائة. |
La tasa de niños vacunados en su primer año de vida es de 94% y a partir de 1990, no se ha registrado ningún caso de poliomielitis ni de difteria. | UN | وبلغ معدل تلقيح الأطفال في السنة الأولى بعد الولادة 94 في المائة ولم تسجل أية إصابة بشلل الأطفال أو الخناق منذ 1990. |
La reaparición de la difteria es motivo de especial inquietud. | UN | ويعتبر ظهور مرض الدفتريا مجدداً مدعاة للقلق بوجه خاص. |
La cobertura de vacunación es del 97% en el caso de la difteria, el tétanos y la poliomielitis, y de un 93% en el del sarampión. | UN | ونطاق شمول التطعيم هو 97 في المائة في حالات الدفتريا والتيتانوس وشلل الأطفال، وحوالى 93 في المائة في حالة الحصبة. |
Se ha logrado la erradicación de la poliomielitis desde 1990, la eliminación de la difteria desde 1991 y el control epidemiológico del sarampión, de la tos ferina y el tétanos. | UN | :: حقق البلد استئصال شلل الأطفال منذ 1990 والدفتريا منذ 1991 وبدأ المكافحة الوبائية للحصبة والسعال الديكي والتيتانوس. |
Se recomiendan las siguientes vacunas: cólera, difteria y tétanos, hepatitis A y B, fiebres tifoideas y amarilla. | UN | ويوصى بالتلقيح ضد الأمراض التالية: الكوليرا والدفتيريا والكُزاز والتهاب الكبد ألف و باء والتيفوئيد والحمى الصفراء. |
Según la OMS, 73 países habían logrado tasas de cobertura de tres dosis de vacuna combinada contra la difteria, la pertusis (tos ferina) y el tétanos (DPT3) de por lo menos 90% en 1996. | UN | وطبقا لبيانات منظمة الصحة العالمية فإن 73 بلدا قد حققت بحلول عام 1996 نسب تغطية بثلاث جرعات من لقاح مشترك للدفتيريا والسعال الديكي والكُزاز بلغت 90 في المائة على الأقل. |
231. No se reportan en el país casos de difteria desde 1972. Tosferina | UN | 231- لم تذكر التقارير وجود أي حالات للخناق في البلد منذ عام 1972. |
Reducción de la incidencia de la difteria a 0,5 de cada 1.000 habitantes; | UN | انخفاض نسبة الإصابة بالدفتريا إلى 0.5 في المائة لكل ألف من السكان؛ |
Se han registrado solamente casos separados de tos ferina y difteria. | UN | ولم تسجَّل إلا حالات متفرقة من السعال الديكي والدفتيريا. |
Gracias al apoyo del UNICEF, los casos de poliomielitis y difteria habían disminuido considerablemente. | UN | وبفضل الدعم الذي تقدمه اليونيسيف، تم الحد بدرجة كبيرة من شلل اﻷطفال والخناق. |
Zimbabwe está realmente orgulloso de contarse entre los países en desarrollo que han logrado erradicar enfermedades como la poliomielitis, el tétanos neonatal, la difteria y el sarampión. | UN | والحق أن زمبابوي تفخر بأن تكون من البلدان النامية التي كافحت بنجاح، بتلقيح أكثرية الأطفال، للقضاء على أمراض كشلل الأطفال وكزاز المواليد الجدد والخُناق والحصبة. |
Pero, haz espacio en el auto porque ella podría tener difteria. | Open Subtitles | لكن يجب عليك ترك مسافة بالسيارة لانه ربما لديها " ديفتريا" |
Además este es el séptimo año consecutivo en que la Sultanía ha seguido libre de la poliomielitis. No ha habido casos de tétanos desde 1992 ni de difteria desde 1993. | UN | وظلت السلطنة خالية من مرض شلل الأطفال للسنة السابعة على التوالي؛ ولم تسجل فيها أية حالات كزاز منذ عام 1992، ولا حالات خناق منذ عام 1993. |
Encontró la cura para enfermedades que apenas podía pronunciar, tales como la pasteurelosis, la difteria de las aves, la aspergilosis y el cólera aviar. | Open Subtitles | ولقد وجد علاج لأمراض بالكاد يعرف نطقها، كـ"تسمم الدم النازف" و"دفتيريا الطيور" و"داء الرشاشيات" و"كوليرا الطيور" |