ويكيبيديا

    "difusión de tecnologías" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نشر التكنولوجيات
        
    • نشر التكنولوجيا
        
    • انتشار التكنولوجيات
        
    • نشر تكنولوجيات
        
    • انتشار التكنولوجيا
        
    • ونشر التكنولوجيات
        
    • التكنولوجيا ونشرها
        
    • بنشر تكنولوجيات
        
    Por consiguiente, promover la difusión de tecnologías tiene una importancia vital y quizás sea necesario abordar las cuestiones relacionadas con el acceso y la transferencia de tecnologías. UN ولذا فإن تعزيز نشر التكنولوجيات له أهمية رئيسية. وقد تكون هناك حاجة إلى معالجة قضايا الوصول إلى التكنولوجيات ونقلها.
    A ese respecto tienen una importancia fundamental la difusión de tecnologías para incrementar la productividad adaptadas a las condiciones locales, y el establecimiento de instituciones y servicios especiales de crédito. UN ومما يتسم بأهمية كبيرة في هذا الصدد نشر التكنولوجيات المكيفة محليا لزيادة اﻹنتاجية، وتوفير مرافق ومؤسسات ائتمان خاصة.
    ii) Los gastos adicionales derivados del despliegue y la difusión de tecnologías poco emisoras de carbono disponibles en el comercio; UN `2` التكاليف الإضافية الناتجة عن نشر التكنولوجيات المنخفضة الكربون المتاحة، وترويجها تجارياً؛
    Las buenas perspectivas de crecimiento a largo plazo de la economía mundial podrían atribuirse en términos generales a la liberalización y universalización de la economía mundial y a la difusión de tecnologías. UN ويمكن أن تعزى الدلائل اﻹيجابية للنمو الطويل اﻷجل للاقتصاد العالمي، عموما، إلى تحرير وعولمة الاقتصاد العالمي وإلى نشر التكنولوجيا.
    La Unión Europea apoya las prácticas comerciales que permiten la rápida difusión de tecnologías, en particular a los países en desarrollo, sin dejar de prestar la debida atención a la protección de los derechos de propiedad industrial e intelectual. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يدعم الممارسات التجارية التي تؤدي إلى نشر التكنولوجيا على وجه السرعة، وخاصة في البلدان النامية، مع الاهتمام بحماية حقوق الملكية الصناعية والفكرية.
    Esta tendencia también ha permitido la rápida difusión de tecnologías sostenibles desde el punto de vista ambiental de los países avanzados a los países en desarrollo. UN كما مكّن هذا الاتجاه من سرعة انتشار التكنولوجيات المستدامة بيئيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية.
    Promover la difusión de tecnologías de mitigación y adaptación ayudando a los países a evaluar sus necesidades y oportunidades de intercambio y difusión de tecnología UN تعزيز نشر تكنولوجيات التخفيف والتكيف بمساعدة البلدان في تقييم الاحتياجات والفرص لتبادل التكنولوجيا ونشرها
    Además, la amplia difusión de tecnologías disponibles existentes puede contribuir de forma importante a prevenir la contaminación en los países en desarrollo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن نشر التكنولوجيات العادية المتوافرة على نطاق واسع قد يسهم بصورة كبيرة في منع التلوث في البلدان النامية.
    Se consideró que esta reunión era un medio útil para lograr la participación del sector privado en la aplicación de la Convención porque había generado un diálogo sobre los criterios aplicables en materia de difusión de tecnologías ambientalmente racionales. UN وسُلﱢم بأن هذا الحدث وسيلة مفيدة ﻹشراك القطاع الخاص في عملية الاتفاقية وذلك بفضل الحوار الذي ولدته بشأن نهج نشر التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    La UNCTAD también está estudiando la contribución que pueden hacer las empresas transnacionales y la inversión extrajera directa al desarrollo sostenible en los países en desarrollo, en particular mediante la difusión de tecnologías ecológicamente racionales. UN ويقوم المؤتمر أيضا بدراسة المساهمة التي يمكن أن يقدمها الاستثمار المباشر اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية، خاصة من خلال نشر التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    e) Medidas prácticas para fomentar la difusión de tecnologías a los usuarios; UN )ﻫ( اتباع تدابير عملية لتعزيز نشر التكنولوجيات على المستعملين النهائيين؛
    - Los proveedores de tecnología pretenden rentabilizar la difusión de tecnologías limpias y la reputación de ser inocuas para el medio ambiente, y acumular antecedentes. UN :: سعى موردو التكنولوجيا إلى تحقيق أرقام قياسية في الربح من نشر التكنولوجيات النظيفة وإلى السمعة الحسنة من الناحية البيئية.
    Prevención de los riesgos derivados de la difusión de tecnologías sensibles UN - الحيلولة دون المخاطر النابعة من نشر التكنولوجيات الحساسة
    Otros podrían aducir que los enfoques multilaterales quizás promovieran más la difusión de tecnologías nucleares estratégicas, o la pérdida de su control, y dar por resultado riesgos de proliferación más altos. UN وربما دفع آخرون بأن النُهُج المتعددة الأطراف يمكن أن تفضي إلى مزيد من عمليات نشر التكنولوجيات النووية الحساسة، أو فقدان السيطرة على تلك التكنولوجيات، بما يزيد من مخاطر الانتشار.
    11. Hasta la fecha se ha prestado relativamente poca atención a la necesidad de incrementar la difusión de tecnologías y conocimientos especializados entre los usuarios a través de los servicios de extensión forestal. UN ١١ - ولم يتم حتى اﻵن سوى إيلاء قدر ضئيل نسبيا من الاهتمام إلى وجوب زيادة نشر التكنولوجيا والدراية الفنية إلى المستعملين النهائيين من خلال الخدمات اﻹرشادية الحرجية.
    Además de esas intervenciones, las instituciones que facilitan la difusión de tecnologías nacionales y el suministro de los bienes públicos conexos desempeñan un papel clave en el aumento de las capacidades necesarias para el desarrollo industrial. UN وإضافة إلى هذه التدخلات، تؤدي مؤسسات تيسير نشر التكنولوجيا المحلية وما يتصل بها من توفير المنافع العامة، دورا أساسيا في تحسين القدرات اللازمة للتنمية الصناعية.
    En la India se está ejecutando un programa de difusión de tecnologías y apoyo dirigido a la pequeña industria en virtud del cual se presta asistencia técnica a los sectores de las máquinas herramientas, la piedra, la juguetería y la cerrajería. UN ويجري في الهند تنفيذ برنامج بشأن نشر التكنولوجيا ودعمها لفائدة الصناعات الصغيرة من أجل تقديم المساعدة التقنية إلى قطاعات العُدد الآلية والحجارة واللُّعب والأقفال.
    En particular, rastreó la difusión de tecnologías más ecológicamente sostenibles a lo largo del tiempo, cuando esto ha ocurrido. UN وتتبعت الدراسة، على وجه الخصوص، انتشار التكنولوجيات الأكثر ملاءمة للبيئة على مر الزمن وتعقبت الأماكن التي حدث فيها هذا الانتشار.
    Además de precios poco adecuados, algunas de las barreras que impedían la difusión de tecnologías ecológicamente racionales en la esfera de la energía comprendían la falta de infraestructura adecuada de comercialización, de mecanismos de financiación y comercialización de nuevas tecnologías. UN وفضلا عن العلامات السعرية غير الملائمة، فإن بعض الحواجز التي تعوق نشر تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا تشمل عدم توفر البنية التحتية الملائمة للتسويق، وآليات التمويل وتسـويق التكنولوجيات الجــديدة.
    Las esferas tercera y cuarta atañen a programas de promoción de la transferencia de tecnología y de gestión de la difusión de tecnologías, respectivamente. UN ويتمثل المجالان الثالث والرابع في النهوض بنقل التكنولوجيا وفي إدارة انتشار التكنولوجيا تباعا.
    Sin embargo, en la comunicación se mencionaban los programas en curso para promover la innovación tecnológica y la difusión de tecnologías en los países en desarrollo. UN غير أن البلاغ أشار إلى البرامج الموجودة التي ترمي إلى تشجيع الابتكار التكنولوجي ونشر التكنولوجيات في البلدان النامية.
    La colaboración entre empresas es un poderoso instrumento para la transferencia y difusión de tecnologías. UN وتمثل إقامة الشراكات بين الشركات أداة قوية من أدوات نقل التكنولوجيا ونشرها.
    El mecanismo de fomento de la energía renovable de la CESPAO se estableció con objeto de acelerar la difusión de tecnologías basadas en fuentes de energía renovables y coordinar los conocimientos especializados y las reservas de estas fuentes de energía. UN وتهدف الآلية التي وضعتها اللجنة لتعزيز الطاقة المتجددة إلى التعجيل بنشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتنسيق الخبرات والموارد المتوافرة في مجال هذه الطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد