Indonesia es consciente de que la difusión del derecho internacional facilita la participación de los Estados, en particular de los países en desarrollo, en la redacción de tratados y el desarrollo del derecho. | UN | وتدرك إندونيسيا أن نشر القانون الدولي يسهل مشاركة الدول، ولا سيما البلدان النامية، في تحرير المعاهدات وتطوير القانون. |
Asimismo, promoveremos programas de difusión del derecho humanitario. | UN | وسنعزز أيضا البرامج الهادفة إلى نشر القانون اﻹنساني. |
Prestamos apoyo a la independencia del Poder Judicial y proclamamos nuestra voluntad de fortalecer los sistemas judiciales nacionales y de promover la difusión del derecho. | UN | نعلن تمسكنا باستقلال الجهاز القضائي وعزمنا على تعزيز نظم القضاء الوطنية وتشجيع نشر القانون. |
Consciente de la valiosa contribución que realiza la Comisión en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, entre otras cosas por lo que respecta a la difusión del derecho mercantil internacional, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تقدمه اللجنة من مساهمة قيمة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، فيما يتعلق، في جملة أمور، بنشر القانون التجاري الدولي، |
Además, el CICR prosiguió sus esfuerzos y mejoró sus métodos para la difusión del derecho internacional humanitario. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ضاعفت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية مساعيها وحسنت من أساليبها لنشر القانون اﻹنساني الدولي. |
Por consiguiente, la difusión del derecho internacional humanitario es responsabilidad tanto de los Estados como de las partes en conflictos armados. | UN | وبالتالي، تقع مسؤولية نشر قواعد القانون الإنساني الدولي على عاتق الدول وأطراف النزاعات المسلحة. |
El Seminario sobre Derecho Internacional que se celebra cada año paralelamente a los períodos de sesiones de la Comisión es valioso para la difusión del derecho internacional, por lo que debe seguirse celebrando. | UN | كما أن حلقة القانون الدولي الدراسية التي تعقد سنويا بموازاة دورات لجنة القانون الدولي قيِّمة في التعريف بالقانون الدولي وينبغي مواصلة تنظيمها. |
Esta nueva base de datos, concluida el año pasado, promoverá la difusión del derecho internacional y permitirá al público en general conocer mejor sus normas y sus principios. | UN | ومن شأن قاعدة البيانات، التي استكملت في السنة الماضية، أن تروج نشر القانون الدولي وتعرف الجمهور بقواعده ومبادئه. |
Por ello Argelia no escatima esfuerzos para promover la difusión del derecho internacional en sus universidades e institutos superiores, así como entre un público más amplio. | UN | وقال إن حكومته لن تدخر وسعا في تعزيز نشر القانون الدولي في كل الجامعات ومؤسسات التعليم العالي وكذا لدى الجمهور العريض. |
difusión del derecho internacional humanitario en México | UN | تعميم نشر القانون الإنساني الدولي في المكسيك |
El Ministerio de Defensa emitió una directriz por la cual se requería hacer de la difusión del derecho internacional humanitario una prioridad de la Fuerza de Defensa de Namibia. | UN | وأصدر وزير الدفاع توجيها مفاده أن يصبح نشر القانون الإنساني الدولي أولوية في قوات الدفاع الناميبية. |
Insta a los Estados Miembros a que hagan contribuciones a los diversos fondos fiduciarios que tienen por objeto promover la difusión del derecho internacional. | UN | وحث الدول الأعضاء على المساهمة في مختلف الصناديق الاستئمانية التي تهدف إلى تعزيز نشر القانون الدولي. |
El Centro para la difusión del derecho Internacional Humanitario viene operando desde 1977. | UN | وقد عمل مركز نشر القانون الإنساني الدولي منذ عام 1977. |
La Oficina del Derecho de los Conflictos Armados, dependiente del Ministerio de Defensa, es el órgano responsable de la difusión del derecho internacional humanitario. | UN | ويضطلع مكتب قانون النزاعات المسلحة في وزارة الدفاع بالمسؤولية عن نشر القانون الإنساني الدولي. |
La Sociedad de la Cruz Roja de Lituania participa activamente en tareas de difusión del derecho internacional humanitario. | UN | وتشارك جميع الصليب الأحمر الليتوانية مشاركة نشطة في نشر القانون الإنساني الدولي. |
Un aspecto decisivo de la creación de capacidad es la difusión del derecho internacional público. | UN | ويعتبر نشر القانون الدولي العام من الجوانب الأساسية لبناء القدرات. |
Consciente de la valiosa contribución que realiza la Comisión en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, entre otras cosas por lo que respecta a la difusión del derecho mercantil internacional, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المساهمة القيمة التي ستقدمها اللجنة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بنشر القانون التجاري الدولي، |
Consciente de la valiosa contribución que realiza la Comisión en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, entre otras cosas por lo que respecta a la difusión del derecho mercantil internacional, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تقدمه اللجنة من مساهمة قيمة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، فيما يتعلق، في جملة أمور، بنشر القانون التجاري الدولي، |
Consciente de la valiosa contribución que hace la Comisión en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, entre otras cosas por lo que respecta a la difusión del derecho mercantil internacional, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المساهمة القيمة التي ستقدمها اللجنة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بنشر القانون التجاري الدولي، |
El Instituto Internacional siguió desarrollando las actividades que lleva a cabo en favor de la difusión del derecho internacional humanitario. | UN | واصل المعهد أنشطته العادية لنشر القانون الإنساني الدولي. |
Por consiguiente, la difusión del derecho internacional humanitario es responsabilidad tanto de los Estados como de las partes en conflictos armados. | UN | وبالتالي، تقع مسؤولية نشر قواعد القانون الإنساني الدولي على عاتق الدول وأطراف النزاعات المسلحة. |
5. Se lleva a cabo un programa de difusión del derecho internacional humanitario en escuelas seleccionadas de la República en coordinación con el Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | 5 - تنفيذ برنامج التعريف بالقانون الدولي الإنساني في عينات من مدارس الجمهورية بالتنسيق مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
Dictó clases en seminarios para la aplicación y la difusión del derecho humanitario internacional, Varsovia, 1985, Vegimont, 1989. | UN | ألقى محاضرات في حلقات دراسية ﻹعمال ونشر القانون الانساني الدولي، وارسو، ١٩٨٥، فيجيمونت، ١٩٨٩. |