Tú me invitas a salir. Yo digo que no. | Open Subtitles | أن نخرج سوية و قد فعلنا رفضت ذلك و لكنني قمت به |
Va a darme 25 centavos que era mucho en esos días, pero le digo que no. | Open Subtitles | والذي كان يعتبر كثيراً أيامها، لكني رفضت |
Holly, creo que hablo en nombre de los tres cuando digo, que no importa a quién elijas, todos te apoyaremos. | Open Subtitles | هولي أظن أنني أتحدث بنيابة عنّا ثلاثتنا عندما أقول , لا يهم من من تختارينه فجميعنا سنساندك |
No digo que no debamos reducir nuestras emisiones. | TED | انا لا أقول أنه لا يجب علينا تقليل الإنبعاثات |
Pero no miento cuando digo que no deseo lastimarlo. | Open Subtitles | و لكني أعني ذلك عندما أقول أنني لا أنوي إيذائك |
Yo digo que no está muerta, despertará en algún momento. | Open Subtitles | أنا أقول أنها ليست ميتة و انها سوف تستيقظ بعد وقت |
digo que no a un montón de gente y ya sabes cómo de maliciosa puede ser la comunidad científica. | Open Subtitles | رفضت العديـــد من الأشخـــاص وأنت تعلمين كيف يكون الامر في مجال الأبحــاث. |
¿Debo entender que si yo digo que no a esto, | Open Subtitles | هل أفهم من ذلك أنّني إن رفضت هذا؛ |
Y si digo que no, ¿eso detendría tu partida? | Open Subtitles | و إن رفضت أسيمنعك هذا من الرحيل؟ |
Y si él quiere un pony para su cumpleaños y yo digo que no, | Open Subtitles | و إذا أراد مهرا لعيد ميلاده و أنا رفضت |
No estoy diciendo que no uses la violencia porque está mal, digo que no uses la violencia porque no funciona. | Open Subtitles | لذا انا أقول لا تستخدم العنف لانه خاطىء انا أقول لا تستخدم العنف لانه لايعمل بعد الان |
Yo digo que no habrá matanzas hasta que yo lo ordene. | Open Subtitles | وأنا أقول لا تقتلوا أحدا حتى أعطي الأوامر بذلك |
No estoy diciendo que no nos ensuciaremos las manos... pero sí le digo que no morirán más de 10 ó 20 millones, no más. | Open Subtitles | سيدى الرئيس , انا لا أقول أن نمزق شعر رؤوسنا لكننى أقول : لا يُقتل أكثر من 10 إلى 20 مليون , كحد أقصى |
No digo que no sean buenas películas porque sí que lo son. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه لا يوجد أفلام جيدة ولكنهم ... |
Solo digo, que no tiene porque ser un enorme secreto. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه لا يجب أن يكون سرا كبيرا |
Lo es. No digo que no quiera ser el que te desconecte. | Open Subtitles | بالفعل, و أنا لا أقول أنني لا أريد أن أكون من يسحب قابسك |
digo que no es tan buena como una ensalada de col. Enfréntelo. | Open Subtitles | أقول أنها ليست جيدة كسلطة الكرنب اعتادي على هذا |
No digo que no podamos usarla, pero nunca utilices la misma dos veces. | Open Subtitles | انا لا أقول أنك لا يمكن .. أن تستخدم مسدس فقط لا تستخدم نفس المسدس مرتين |
Y cuando digo que no lo soportaré más, no lo haré. | Open Subtitles | و عندما أقول أنني لم أعد أتحمل هذا فهذا يعني أنني لم أعد أتحمل هذا |
O más bien digo que no lo sé, pero lo sé muy bien. | Open Subtitles | أو بالأحرى ، أقول أني لا اعرف وفي الحقيقة أني اعرف |
No me importa si la sociedad entera se inclina y lo acepta como un perro yo digo que no. | Open Subtitles | لا يهمني لو المجتمع كله ينحني ويقبل الأمر مثل كلب أنا سأقول لا |
Sí, y cuando digo que no me quiero casar ¿por qué entonces me sigues persiguiendo? | Open Subtitles | -أجل، و عندما رفضتُ الزواج بك .. -لماذا ظللت تطاردني؟ |
Si digo que no, soy un mentiroso y si digo que sí, no me seleccionará. | Open Subtitles | إذا قُلت لا ، فهذا سيجعلني كاذباً وإذا قُلت نعم ، فأنت لن تضمني لفريقك |
Tu no me crees cuando digo que lo hice. No me crees cuando digo que no lo hice. | Open Subtitles | أنت لم تصدقني عندما قلت أنني فعلتها و أنت لم تصدقني عندما قلت أنني لم أفعل ذلك |
Yo no digo que no haya una base lógica para oponerse al foie gras. | TED | انا لا اقول انه لا يوجد هناك منحى غير عقلاني او ضرب من الخبل فيما يتعلق بفطيرة الاوز |
Me llama y me invita a salir mucho, y cada vez digo que no. | Open Subtitles | إنه يتصل بي و يدعوني للخروج كثيراً, و كل مرة اقول لا. |
Cuando digo que no puedo, no sabes ni la mitad de eso. | Open Subtitles | عندما أَقُولُ لا أَستطيعُ أنتم لا تعلمون ماذا يعني هذا |