Apuesto a que no dijo eso cuando se encontró la multa en el buzón. | Open Subtitles | اتحدى لو انه قال ذلك بعد ان يستلم مخالفته المرورية على البريد |
¿Ese pedazo de mierda dijo eso? ¿Espera que te lo tragues? | Open Subtitles | ذلك الحثالة قال ذلك وتوّقع منك أن تقبل بذلك ؟ |
Recuerdo aún lo que dijo, " Eso les pasa a los Hadley.. | Open Subtitles | إننى أتذكره حين قال هذا ما سيؤول إلى " هادلى" |
Creo que quien quiera que dijo eso no comprendía la depresión. | Open Subtitles | أعتقد أن من قال هذا لا يفهم ما هو الاكتئاب |
¡Estoy seguro de que dijo eso porque estaba nerviosa y ustedes son mis mejores amigos! ¿Saben? ¡Y era nuestra primera cita! | Open Subtitles | متأكد أنها قالت ذلك لأنها متوترة و أنتما أعز صديقين لي, كما أنه الموعد الأول لنا |
Pero sería mucho menos impactante si le dijera que no fue el amigo quien dijo eso. | TED | ولكن سيكون الأمر أقل صدمة إذا قلت لك أنه لم تكن الصديقة من قالت هذا. |
¿Dijo eso? Sí. ¿Sorprendido de que nunca te lo dijera? | Open Subtitles | إنه قال ذلك أجل , أنت مصدوم لأنه لم يظهر ذلك ؟ |
Y yo misma más que otros. No recuerdo quién dijo eso. | Open Subtitles | . وأنا أكثر من الآخرون . نسيت من قال ذلك |
¿Cree que Wellington de verdad dijo eso? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ولينجتون قال ذلك ؟ ولينجتون : |
¿Él dijo eso? "No quiero que tengas una relación con mis hijas". | Open Subtitles | هل قال ذلك ؟ لا أريد أن تكون لك علاقة مع بناتي |
Él dijo eso porque sabía que no lo lograría, y yo también. | Open Subtitles | لقد قال ذلك لأنه كان يعلم أنه لن يصمد وأنا اعتقدت ذلك |
La música ya había parado cuando dijo eso. | Open Subtitles | فى الحقيقة كانت الموسيقى قد توقفت بالفعل عندما قال ذلك |
El ultimo tipo que dijo eso terminó en una persecución a baja velocidad en un Bronco de camino a México. | Open Subtitles | آخر شخص قال هذا انتهى به الأمر في مطاردة أحصنة على طريق المكسيك |
Ya que él dijo eso... probablemente irá sobre esto tratando de probar que no es un cualquiera... | Open Subtitles | قال هذا و لكي يظهر أنه ليس فقط أي شخص حتما لا شئ سيوقفه لكي يشتريها و يقدمها لها |
Jung dijo eso. Yo digo eso, a mis pacientes casi todos los días. | Open Subtitles | يونغ قال هذا أنا أقول هذا لمرضاي في كل يوم |
Fue citado diciendo que usted probablemente retrasó el estudio... Si Phillips dijo eso. Entonces mi respuesta a que yo tratara de retrasar el estudio de la parapsicología, es que ellos intentaron pararlo. | Open Subtitles | أقتبس عنه أنه قال هذا الفعل ربما أعاد الدراسة إلى الخلف هم من حاولوا إعادتها للخلف |
Y justo cuando ella dijo eso, yo... ese sueño que había tenido ayer a la mañana, me vino a la cabeza, porque, la misma señora, la cajera, estaba en el sueño, haciendo básicamente lo mismo. | Open Subtitles | و عندما قالت ذلك مر من أمام عيناي الحلم الذي حلمته أمس صباحا لأنه نفس المرأة، المحاسبة كانت في الحلم تفعل نفس الشيء |
Ella dijo eso, y luego la otra mujer dijo: "Sí. | Open Subtitles | لقد قالت هذا والاخرى ردت عليها وقالت نعم |
Veamos, me dijiste que que Phil Roth dijo que yo era de cerrada de mente, pero él nunca dijo eso. | Open Subtitles | لنرى .. انت قلت بأن فيل روث قال أنني رجعية التفكير وهو لم يقل ذلك |
Me dijo eso. ¿No es cómico? | Open Subtitles | قالَ ذلك اليس ذلك مفرح؟ |
Mhh, no dijo eso exactamente, pero creo que esa era la impresión general antes de que saliera como un torbellino de clase. | Open Subtitles | هي لم تقل ذلك تحديداً لكن كان يبدو ان هذا هو رأيها قبل أن تخرج وهي غاضبة من الفصل |
-Veo que mi vida es un libro abierto. ¿Quién te dijo eso? | Open Subtitles | حياتي عبارة عن كتاب مفتوح كما أرى من أخبرك بذلك? |
- Nunca me preocupé por el "strogonoff". - dijo eso igual que los Romanov. | Open Subtitles | ـ لكن هذا غير مهم ـ رومانوف يقول ذلك أيضا |
Sí. Me dijo que no debería ir para allá. ¿Por qué dijo eso, mamá? | Open Subtitles | وقالت إني لا ينبغي لي الذهاب إلى هناك لماذا تقول ذلك يا أمي؟ |
No, dijo eso el otro día. Lo entiendo. Créame. | Open Subtitles | لا ، لقد قلت ذلك في ذلك اليوم أنا أتفهم الوضع ، لكن صدقني |
Él... ¿Le dijo eso en el estacionamiento justo ahora? | Open Subtitles | في وجهيّ مباشرةً. هل أخبرك بهذا في موقف السيارات للتو ؟ |
Lincoln dijo eso en su primer discurso como decimosexto presidente de nuestra nación. | Open Subtitles | قالها "لينكولن" في خطابه الإفتتاحي عندما أصبح الرئيس الـ 16 لأمتنا |
Lo siento, no debí haberte dicho que tu papa decía que te dejaría conmigo él no dijo eso. | Open Subtitles | آسفة ، ما كان يجبُ أن أقول هناك أن والدكِ تركني إنّه لم يقل هذا |
EI canoso dijo "eso fue por un pésimo programa de televisión" | Open Subtitles | الرجل ذو الشعر الأبيض غادر وهو يقول " هذا لأجل العرض التلفزيوني الفاشل" |