78. dijo que la notificación presentada por Tailandia se refería a la prohibición del uso del azinfos-metilo como plaguicida. | UN | 78 - وقال إن الإخطار المقدم من تايلند يتعلق بحظر استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد آفات. |
89. dijo que la notificación presentada por el Uruguay se refería a una prohibición del uso de mirex como plaguicida. | UN | 89 - وقال إن الإخطار المقدم من أوروغواي يتعلق بحظر على استخدام الميركس كمبيد آفات. |
dijo que la notificación presentada por el Uruguay había tenido en cuenta que la sustancia estaba sujeta al Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | وقال إن الإخطار المقدم من أوروغواي وضع في اعتباره أن هذه المادة تخضع لاتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
84. dijo que la notificación presentada por el Uruguay se refería a una restricción rigurosa del uso del metil-paratión por cuanto aún quedaban algunos usos de menor importancia de formulaciones para microcápsulas. | UN | 84 - وقالت إن الإخطار المقدم من أوروغواي يتعلق بتقييد شديد لاستخدام باراثيون الميثيل حيث لا تزال هناك بعض الاستخدامات الطفيفة لتركيباته على شكل كبسولات دقيقة. |
120. dijo que la notificación presentada por el Japón se refería a una medida reglamentaria para prohibir el uso como plaguicidas e industrial del hexaclorobenceno. | UN | 120- وقالت إن الإخطار من اليابان يتعلق بإجراء تنظيمي لحظر استخدام سداسي كلور البنزين كمبيد آفات وفي الأغراض الصناعية. |
91. dijo que la notificación presentada por Cuba se refería a una prohibición del uso de mirex como plaguicida. | UN | 91 - وقال إن الإخطار المقدم من كوبا يتعلق بحظر استخدام الميركس كمبيد آفات. |
108. dijo que la notificación presentada por el Canadá se refería a una restricción rigurosa del uso del forato como plaguicida. | UN | 108- وقال إن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بتقييد شديد لاستخدام الفوريت كمبيد آفات. |
111. dijo que la notificación presentada por Tailandia se refería a la prohibición del forato como plaguicida. | UN | 111- وقال إن الإخطار المقدم من تايلند يتعلق بحظر الفوريت كمبيد آفات. |
78. dijo que la notificación presentada por Tailandia se refería a la prohibición del uso del azinfos-metilo como plaguicida. | UN | 78 - وقال إن الإخطار المقدم من تايلند يتعلق بحظر استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد آفات. |
89. dijo que la notificación presentada por el Uruguay se refería a una prohibición del uso de mirex como plaguicida. | UN | 89 - وقال إن الإخطار المقدم من أوروغواي يتعلق بحظر على استخدام الميركس كمبيد آفات. |
dijo que la notificación presentada por el Uruguay había tenido en cuenta que la sustancia estaba sujeta al Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | وقال إن الإخطار المقدم من أوروغواي وضع في اعتباره أن هذه المادة تخضع لاتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
91. dijo que la notificación presentada por Cuba se refería a una prohibición del uso de mirex como plaguicida. | UN | 91 - وقال إن الإخطار المقدم من كوبا يتعلق بحظر استخدام الميركس كمبيد آفات. |
108. dijo que la notificación presentada por el Canadá se refería a una restricción rigurosa del uso del forato como plaguicida. | UN | 108- وقال إن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بتقييد شديد لاستخدام الفوريت كمبيد آفات. |
111. dijo que la notificación presentada por Tailandia se refería a la prohibición del forato como plaguicida. | UN | 111- وقال إن الإخطار المقدم من تايلند يتعلق بحظر الفوريت كمبيد آفات. |
dijo que la notificación presentada por la República Islámica del Irán se refería a una prohibición del uso del amitraz como plaguicida. | UN | 53 - وقال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يتعلق بفرض حظر على استخدام الأميتراز كمبيد للآفات. |
78. dijo que la notificación presentada por Tailandia se refería a la prohibición del uso del azinfos-metilo como plaguicida. | UN | 78 - وقال إن الإخطار المقدم من تايلند يتعلق بحظر استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد آفات. |
89. dijo que la notificación presentada por el Uruguay se refería a una prohibición del uso de mirex como plaguicida. | UN | 89 - وقال إن الإخطار المقدم من أوروغواي يتعلق بحظر على استخدام الميركس كمبيد آفات. |
119. dijo que la notificación presentada por Panamá parecía referirse a uso industrial, en tanto que se determinó que la documentación justificativa estaba relacionada con el uso como plaguicidas. | UN | 119- وقالت إن الإخطار المقدم من كندا يبدو أنه يتعلق بالاستخدام الصناعي، في حين تبين أن الوثائق الداعمة تتعلق بالاستخدام كمبيد آفات. |
84. dijo que la notificación presentada por el Uruguay se refería a una restricción rigurosa del uso del metil-paratión por cuanto aún quedaban algunos usos de menor importancia de formulaciones para microcápsulas. | UN | 84 - وقالت إن الإخطار المقدم من أوروغواي يتعلق بتقييد شديد لاستخدام باراثيون الميثيل حيث لا تزال هناك بعض الاستخدامات الطفيفة لتركيباته على شكل كبسولات دقيقة. |
119. dijo que la notificación presentada por Panamá parecía referirse a uso industrial, en tanto que se determinó que la documentación justificativa estaba relacionada con el uso como plaguicidas. | UN | 119- وقالت إن الإخطار المقدم من كندا يبدو أنه يتعلق بالاستخدام الصناعي، في حين تبين أن الوثائق الداعمة تتعلق بالاستخدام كمبيد آفات. |
120. dijo que la notificación presentada por el Japón se refería a una medida reglamentaria para prohibir el uso como plaguicidas e industrial del hexaclorobenceno. | UN | 120- وقالت إن الإخطار من اليابان يتعلق بإجراء تنظيمي لحظر استخدام سداسي كلور البنزين كمبيد آفات وفي الأغراض الصناعية. |