ويكيبيديا

    "dimitió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استقال
        
    • استقالت
        
    • واستقال
        
    • استقالته
        
    • إستقال
        
    • استقالة
        
    El Sr. Valticos dimitió una vez resueltas las cuestiones previas de competencia y admisibilidad. UN وقد استقال السيد فلتيكوس اعتبارا من انتهاء مرحلة الدعوى المتعلقة بالاختصاص والمقبولية.
    Uno de los miembros dimitió durante el período del informe y fue sustituido cuando el grupo correspondiente presentó un nuevo candidato a la Junta. UN وقد استقال عضو في خلال الفترة وحل محله آخر في الحالة التي قدمت فيها الجهة المرشِّحة ترشيحاً جديداً إلى المجلس.
    Cuando el Sr. Lukashenko, Presidente en ejercicio, llegó al poder en 1994, el autor dimitió de sus funciones en la Fiscalía General por decisión propia. UN وقد استقال من وظيفته لدى مكتب المدعي العام بمحض إرادته بعد وصول السيد لوكاشينكو الرئيس الحالي إلى السلطة في عام 1994.
    El Comité observó que Sudáfrica no había propuesto aún a la persona que sustituiría a la Sra. Hazel Gumede Shelton, que dimitió del Comité en 2007. UN ولاحظت اللجنة أن جنوب أفريقيا لم ترشح بعد عضوا ليحل محل السيدة هازل غوميدي شيلتون التي استقالت من اللجنة في عام 2007.
    El gerente financiero de la empresa, Julien Boillot, dimitió de forma repentina. UN واستقال بصورة مفاجئة جوليان بوايو، رئيس الموظفين الماليين في الشركة.
    En los días anteriores a las investigaciones, uno de los comisionados dimitió. UN وفي الفترة السابقة للاستجواب، قدم أحد المفوضين استقالته من المفوضية.
    Después de la elección e instalación del Presidente Macías, el autor dimitió y, junto con su familia, salió del país para España, donde solicitó asilo político. UN وبعد انتخاب الرئيس ماسيسا وتنصيبه استقال صاحب البلاغ من منصبه وغادر البلد مع أسرته الى اسبانيا حيث طلب اللجوء السياسي.
    El 15 de julio de 1996, dimitió por razones de salud el Magistrado Rustam Sidhwa. UN وفي ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، استقال القاضي رستم سيدهوا من دوائر المحكمة ﻷسباب صحية.
    Uno de ellos dimitió después de que el informe de la DAEG se presentara al Administrador. UN وقد استقال أحدهما بعد تقديم تقرير الشُعبة إلى مدير البرنامج.
    El mismo día dimitió el Ministro Principal, Sr. Bertrand Osbourne, que fue reemplazado por el Sr. David Brandt, miembro independiente del Consejo Legislativo, que también había criticado el conjunto de medidas. UN وفي اليوم نفسه استقال رئيس الوزراء أوزبورن وخلفه السيد ديفيد برانت، وهو عضو مستقل في المجلس التشريعي، وهو أيضا من غير الموافقين على مجموعة المساعدة المالية.
    Páez derrotó en 1836 a los reformistas y reinstaló en el poder a Vargas, quien dimitió poco después. UN وقد أطاح باييز بحكم الإصلاحيين في عام 1836 وأعاد فارغاس إلى السلطة، لكنه استقال بعد ذلك بفترة وجيزة.
    Enrique Aceituno, director de un programa informativo en la misma emisora, y que también había criticado la corrupción, dimitió tras recibir amenazas. UN وقد استقال إنريك أستيتونو، مدير برنامج إخباري في نفس المحطة، والذي انتقد الفساد أيضا بعد تلقيه تهديدات.
    El magistrado Mansoor Ahmed dimitió antes de tomar posesión de su cargo y se están haciendo gestiones para cubrir esa vacante. UN إلا أن القاضي منصور أحمد استقال قبل أن يستلم مهامه. وتبذل الجهود لشغل هذا الشاغر القضائي.
    La persona más prominente de las que figuran en la lista es el ex miembro de la Presidencia de los serbios de Bosnia, Mirko Sarovic, quien dimitió a raíz del escándalo Orao en 2003. UN وأبرز شخص في القائمة هو ميركو ساروفيتش عضو مجلس الرئاسة الصربي البوسني السابق الذي استقال بسبب قضية أوراو سنة 2003.
    El Coordinador de la Lista de Asesores Letrados de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) dimitió recientemente. UN و مؤخرا استقال منسق شؤون فريق الفتاوى في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من منصبه.
    Como se mencionó anteriormente, el Sr. Lafleur dimitió desde entonces tanto de la RPCR como de la UMP. UN وكما ذُكر سابقا، استقال السيد لافلور منذ ذلك الحين من حزبي التجمع والاتحاد.
    En enero de 2006 el juez que presidió el juicio Dujail, Rizar Amin, dimitió. UN ففي كانون الثاني/يناير 2006، استقال القاضي الذي يترأس محاكمة الدجيل، رزكار أمين.
    Ante esa crisis, la ex líder del PLP dimitió. UN ونتيجة لهذه الأزمة، استقالت الزعيمة السابقة لحزب العمال التقدمي.
    El Comité observó que Sudáfrica no había propuesto aún a la persona que sustituiría a la Sra. Hazel Gumede Shelton, quien dimitió del Comité en 2007. UN وأحاطت اللجنة علما بأن جنوب أفريقيا لم ترشح عضوا للحلول محل هازيل غوميد شلتون، التي استقالت من عضوية اللجنة في عام 2007.
    El General Constand Viljoen, uno de los líderes del Volksfront, dimitió de la Alianza y registró un nuevo partido, el Frente de la Libertad. UN واستقال اللواء كونستاند فيليون أحد قادة الجبهة الشعبية من الائتلاف وسجل حزبا جديدا أطلق عليه اسم جبهة الحرية.
    Sin embargo, el Primer Ministro no pudo proseguir su labor y dimitió. UN غير أن رئيس الوزراء لم يكن في وضع يسمح له بمواصلة عمله، ولذا قدم استقالته.
    No, lo siento, Barry dimitió hoy. Open Subtitles لا .. أنا آسفـة ، بيـري إستقال اليوم
    Terminó yendo a Australia donde, creo yo, fue el lugar donde dimitió el Presidente. Open Subtitles وانتهى به المطاف بنقل البرنامج لأستراليا والتي،باعتقادي،كانت حيث حدثت لحظة استقالة الرئيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد