:: ¿De dónde procede el dinero que cubre las necesidades de alimentación, logística y transporte de estas tropas? | UN | :: من أيـن تأتـي الأموال التي تستخدمها هذه القوات للتـزود بالطعام والدعم اللوجستي ووسائط النقل؟ |
Por lo tanto, el dinero que conseguimos con la ayuda es muchísimo menos del que ganaríamos si se eliminaran las distorsiones comerciales. | UN | وهكذا فإن الأموال التي نحصل عليها من المعونات تقل كثيرا جدا عما كنا سنحصل عليه من إزالة التشوهات التجارية. |
Otro factor era la creciente regulación de las empresas de transferencia de dinero, que ahora estaban obligadas a registrarse como instituciones financieras. | UN | وثمة عامل آخر يتمثل في تزايد تنظيم شركات تحويل الأموال التي أصبح يشترط عليها الآن التسجيل بصفتها مؤسسات مالية. |
IR A PIE ES MUY FÁCIL CON EL dinero que ME DISTE. | Open Subtitles | ان الترحال سهلا جدا مع كل النقود التي دفعتها لي |
Después las empaquetan nuevamente y las venden en los mercados inclusive por más dinero que un jeringa estéril. Lo cual es bastante extraño. | TED | ثم يقومون بإعادة تغليفها وبيعها في الأسواق من أجل مزيد من المال ، حرفياً عن الحقن المعقمة، في المقام الأول. |
Eso es poco probable por la segunda razón: el volumen de dinero que sería impreso bajo este esquema. | TED | وهذا ناتج عن سبب ثان غير عادي: وهو حجم الأموال التي ستطبع ضمن هذا المخطط. |
No deberíamos disminuir la cantidad de dinero que enviamos a esos países. | TED | لا يجدر بنا تقليل الأموال التي نرسلها إلى هذه الدول |
Pero en el pre-juego ve que el dinero que no jugó sale de su cuenta. | TED | لكن في ما قبل المطابقة، إنهم يرون الأموال التي لا تطابق تترك حساباتهم. |
Y tuve que usar parte del dinero que ahorré para mis negocios. | Open Subtitles | لقد أعطيته بعض الأموال التي ادخرتها من أجل مشروعي التجاري |
Ridículo es el dinero que gastan en algunos falso médico para escuchar sus problemas. | Open Subtitles | مثير للسخرية هو الأموال التي تنفق على بعض الطبيب المزيف للاستماع لمشاكلهم. |
Según las mismas fuentes, al parecer el Sr. Kamanzi se había apoderado del dinero que se le había ordenado que transportase. | UN | وحسب المصادر ذاتها، فقد حصل لنفسه على الأموال التي أُمر فقط بنقلها. |
Quienes trabajaran sin autorización tendrían que financiar su propia repatriación y entregar el dinero que hubieran ganado durante su estancia ilegal. | UN | وكل من يعمل بدون إذن سيرغم على دفع تكاليف إعادته إلى بلده وتسليم الأموال التي كسبها خلال فترة إقامته غير الشرعية. |
Además, todo el dinero que está haciendo mi padre con el libro. | Open Subtitles | الى جانب, كل النقود التي يجمعها والدي من هذا الكتاب |
Sí, bueno, te sorprendería la cantidad de dinero que puedes ganar sin hacer una mierda. | Open Subtitles | اجل، حسناً، سوف تندهش من النقود التي ستحصل عليها دون فعل شيء اطلاقاً |
Oh, finalmente estás consiguiendo el dinero que querías y estás muy alegre. | Open Subtitles | أنت أخيراً تحصلين على النقود التي أردتي وأنت مبتهجة جداً. |
Si vas a pescar la lepra, es mejor pescarla de dinero... que de una persona. | Open Subtitles | إن كنت ستصاب بالجذام، من الأفضل أن يكون من المال وليس من الناس. |
Iré a visitar a nuestro amigo y cobraré el dinero que debe. | Open Subtitles | سأبحث عن صديق وأجمع منه بعض المال الذى أدينه به |
Ella contestó que ya había dado al primer grupo todo el dinero que tenía. | UN | وأجابت هي أنها كانت قد أعطت المجموعة الأولى كل المال الذي لديها. |
Los trabajos estipulados en estos proyectos de resolu-ción son un desperdicio de dinero que podría utilizarse de manera mucho más productiva. | UN | إن تنفيذ اﻷحكام المنصوص عليها في مشاريع القرارات هذه يتطلب هدر أموال يمكن أن تستخدم فيما هو أكثر فائدة. |
¿Es que Uds. no guardan el dinero que se roban? | Open Subtitles | الم تحتفظ عند رفاقك بأي من الاموال التي سرقتها ؟ |
Si ese es el dinero que puedo ganar empezaré a vestirme aún más provocativamente. | Open Subtitles | أذا كان ذلك المبلغ الذي يمككني تحقيقه, سأبدأ بأرتداء ملابس استفزازية أكثر. |
Con el dinero que, gustosamente le pagaré puede mudarse a la ciudad. | Open Subtitles | ولكن بالمال الذي سأدفعه له يستطيع العيش سعيداً في المدينة |
Escucha, ¿qué pasó con todo ese dinero que tenías ahorrado? | Open Subtitles | اسمع يا رّجل ، ما الذي حدث للمال الذي وفرته ، يا رّجل ؟ |
No puede definirse a una persona que vive en condiciones de pobreza tan solo por la cantidad de dinero que posee. | UN | فالشخص الذي يعيش في فقر لا يمكن تعريفه فقط بمقدار ما يملك من مال قليل أو كثير. |
Esta suma representa el dinero que se adeuda a los Estados Miembros que aportan los contingentes integrantes de la Fuerza. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
- El dinero que le ofrecían-- | Open Subtitles | بالإضافة للنقود التي نعرضها عليه |
El dinero que heredó después del asesinato del primer marido hacía tiempo que se consumió. | Open Subtitles | الاموال التى ورثتها عن زوجها السابق كانت قد انفقتها منذ وقت |
Las sumas de dinero que cada organización recibe se determinan todos los años según sus proyectos. | UN | ويُعيَّن سنويا المبلغ المالي الذي تتلقاه كل من هذه المنظمات، بحسب مشاريعها. |