La protección diplomática es el procedimiento que emplea el Estado de nacionalidad de la persona lesionada para garantizar la protección de esa persona y obtener reparación del perjuicio causado por el hecho internacionalmente ilícito. | UN | والحماية الدبلوماسية هي الإجراء الذي تلجأ إليه الدولة التي يحمل الشخص المتضرر جنسيتها لتأمين حماية ذلك الشخص والحصول على جبر بصدد العمل غير المشروع دولياً الذي ألحق الضرر بالشخص. |
La protección diplomática es el derecho discrecional de un Estado de apoyar la causa de uno de sus nacionales que ha sufrido perjuicios como consecuencia de un acto ilícito internacional realizado por otro Estado. | UN | التقديري والحماية الدبلوماسية هي الحق للدولة لدعم قضية مواطنها الذي تضرر من فعل غير مشروع دولياً قامت به دولة أخرى. |
La protección diplomática es el único medio de que disponen los Estados para proteger a las personas a nivel internacional. | UN | ١٧ - والحماية الدبلوماسية هي وسيلة الدول الوحيدة لحماية الفرد على الصعيد العالمي. |
La protección diplomática es el comienzo de un procedimiento de arreglo pacífico de controversias cuyo objeto es proteger los derechos de propiedad de un nacional perjudicado en otro Estado. | UN | فالحماية الدبلوماسية هي الشروع في إجراء للتسوية السلمية للنزاع، من أجل حماية حقوق أو ممتلكات أحد الرعايا الذي لحق به ضرر في دولة أخرى. |
1. El Estado con derecho a ejercer la protección diplomática es el Estado de nacionalidad. | UN | 1- الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية. |
1. El Estado con derecho a ejercer la protección diplomática es el Estado de nacionalidad. | UN | 1- الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية. |
1. El Estado con derecho a ejercer la protección diplomática es el Estado de la nacionalidad. | UN | 1- الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية. |
La protección diplomática es el procedimiento que emplea el Estado de la nacionalidad de la persona lesionada para garantizar la protección de esa persona y obtener reparación del perjuicio causado por el hecho internacionalmente ilícito. | UN | والحماية الدبلوماسية هي الإجراء الذي تلجأ إليه الدولة التي يحمل الشخص المتضرر جنسيتها لتأمين حماية ذلك الشخص والحصول على جبر بصدد العمل غير المشروع دولياً الذي ألحق الضرر بالشخص. |
1. El Estado con derecho a ejercer la protección diplomática es el Estado de la nacionalidad. | UN | 1- الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية. |
La protección diplomática es el procedimiento que emplea el Estado de la nacionalidad de la persona perjudicada para garantizar la protección de esa persona y obtener reparación del perjuicio causado por el hecho internacionalmente ilícito. | UN | والحماية الدبلوماسية هي الإجراء الذي تلجأ إليه الدولة التي يحمل الشخص المضرور جنسيتها لتأمين حماية ذلك الشخص والحصول على جبر بشأن العمل غير المشروع دولياً الذي ألحق الضرر بالشخص. |
1. El Estado con derecho a ejercer la protección diplomática es el Estado de la nacionalidad. | UN | 1 - الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية. |
1. El Estado con derecho a ejercer la protección diplomática es el Estado de la nacionalidad. | UN | 1 - الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية. |
1. El Estado con derecho a ejercer la protección diplomática es el Estado de la nacionalidad. | UN | 1 - الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية. |
La protección diplomática es el procedimiento seguido por el Estado de la nacionalidad de la persona que ha sufrido el perjuicio para asegurar su protección y obtener la reparación por el hecho internacionalmente ilícito llevado a cabo. | UN | والحماية الدبلوماسية هي الإجراء الذي تلجأ إليه الدولة التي يحمل الشخص المتضرر جنسيتها لتأمين حماية ذلك الشخص والحصول على جبر ضرر الفعل غير المشروع دولياً. |
Se debe buscar un justo medio entre dos ideas extremas, la idea de que la evolución reciente del derecho internacional ha vuelto obsoleta la protección diplomática y la idea de que la protección diplomática es el medio más eficaz de protección del individuo. | UN | وذكر أنه ينبغي لهذا البحث عن وسط سعيد بين وجهتي النظر المتطرفتين وهما: فكرة أن التطورات الحديثة في القانون الدولي جعلت الحماية الدبلوماسية أمرا عفا عليه الزمن، مقابل فكرة أن الحماية الدبلوماسية هي وسيلة أكثر فعالية في حماية الفرد. |
También es preciso considerar que, en esas circunstancias excepcionales y residuales, la protección diplomática es el único recurso con que cuenta la persona, de modo que la negativa del Estado de la nacionalidad a ejercitarla menoscabaría los principios fundamentales sobre la dignidad del ser humano que la comunidad internacional entera está firmemente decidida a proteger. | UN | وعلى المرء أن يعتبر أيضا، في ضوء تلك الظروف الاستثنائية والمتممة، أن الحماية الدبلوماسية هي وسيلة الانتصاف الوحيدة المتوفرة للفرد بحيث أن إنكارها من قِبَل دولة المواطن سيعيق تلك المبادئ الأساسية المتعلقة بكرامة الإنسان، التي يرغب المجتمع الدولي بكامله بقوة في حمايتها. |
Se enuncia en el artículo 3, párrafo 1, sobre la protección diplomática de la manera siguiente: " El Estado con derecho a ejercer la protección diplomática es el Estado de la nacionalidad " . | UN | وقد صيغ ذلك الشرط في الفقرة 1 من المادة 3 المتعلقة بالحماية الدبلوماسية على النحو التالي: " الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية " (). |
Se enuncia en el párrafo 1 del artículo 3 del proyecto sobre la protección diplomática de la manera siguiente: " El Estado con derecho a ejercer la protección diplomática es el Estado de la nacionalidad " . | UN | وصيغ في الفقرة 1 من المادة 3 المتعلقة بالحماية الدبلوماسية بالعبارات التالية: " الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية " (). |
Se enuncia en el párrafo 1 del artículo 3 sobre la protección diplomática de la manera siguiente: " El Estado con derecho a ejercer la protección diplomática es el Estado de la nacionalidad " . | UN | وقد صيغ ذلك الشرط في الفقرة 1 من المادة 3 المتعلقة بالحماية الدبلوماسية على النحو التالي: " الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية " (). |
Refleja lo estipulado en el párrafo 1 del artículo 3 del proyecto de artículos aprobado por la Comisión en primera lectura, que dice que " el Estado con derecho a ejercer la protección diplomática es el Estado de la nacionalidad " . | UN | تتجلى فيها المادة 3 (1) من مشروع المواد الذي أقرته اللجنة في قراءتها الأولى والتي تعلن " أن الدولة التي يحق لها ممارسة الحماية الدبلوماسية هي دولة الجنسية " . |