ويكيبيديا

    "diplomacia preventiva y establecimiento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدبلوماسية الوقائية وصنع
        
    • بالدبلوماسية الوقائية وصنع
        
    • الدبلوماسية الوقائية وحفظ
        
    • والدبلوماسية الوقائية وصنع
        
    • للدبلوماسية الوقائية وصنع
        
    • الوقائية وأنشطة صنع
        
    • دبلوماسيته الوقائية وصنع
        
    • للدبلوماسية الوقائية وحفظ
        
    Programa: diplomacia preventiva y establecimiento de la paz UN البرنامج: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    Programa: diplomacia preventiva y establecimiento de la paz UN البرنامج: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    Becas en diplomacia preventiva y establecimiento de la paz UN الزمالات في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    El principal de ellos está relacionado con las misiones de diplomacia preventiva y establecimiento de la paz para las cuales la Asamblea General ha consignado créditos o ha autorizado a contraer compromisos a la espera de que se consignen. UN وأهمها يتعلق بالبعثات المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلم التي رصدت لها الجمعية العامة اعتمادات أو أذنت بالدخول من أجلها بالتزامات ريثما ترصد لها اعتمادات.
    El programa también ofrece la posibilidad de practicar las aptitudes necesarias para llevar a cabo actividades eficaces de diplomacia preventiva y establecimiento de la paz. UN ويوفر البرنامج أيضا خبرة مباشرة في المهارات المطلوبة لممارسة الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم على نحو فعال.
    Programa: diplomacia preventiva y establecimiento de la paz UN البرنامج: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    Programa: diplomacia preventiva y establecimiento de la paz UN البرنامج: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    ii) Becas en diplomacia preventiva y establecimiento de la paz del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz; UN ' ٢ ' زمالة يونيتار ﻷكاديمية السلم الدولية في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام؛
    ii) Becas en diplomacia preventiva y establecimiento de la paz del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz; UN ' ٢ ' زمالة يونيتار ﻷكاديمية السلم الدولية في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام؛
    Este fue uno de los principales obstáculos que impidieron al Grupo de Trabajo concluir sus labores en la esfera de la diplomacia preventiva y establecimiento de la paz. UN وكانت هذه إحدى العقبات الرئيسية التي حالت دون اختتام الفريق العامل ﻷعماله في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام.
    Concretamente queremos destacar el papel de esta oficina en la coordinación de los diversos empeños en materia de diplomacia preventiva y establecimiento de la paz. UN وسنشدد تحديدا على دور هذا المكتب في تنسيق مختلف الجهود في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.
    El programa permite una práctica directa avanzada en las técnicas necesarias para llevar a cabo actividades efectivas de diplomacia preventiva y establecimiento de la paz. UN ويقدم البرنامج تدريبا عمليا متقدما على المهارات اللازمة لممارسة الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام ممارسة فعالة.
    1. diplomacia preventiva y establecimiento de la paz 9 UN الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    Subprograma 1. Buenos oficios, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz UN البرنامج الفرعي١ - المساعي الحميدة، الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    1. diplomacia preventiva y establecimiento de la paz UN الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    1. diplomacia preventiva y establecimiento de la paz UN الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    2.1 El Departamento de Asuntos Políticos se estableció para promover la capacidad de la Organización en las esferas de buenos oficios, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz. UN ٢-١ أنشئت إدارة الشؤون السياسية لتعزيز قدرة المنظمة على توفير المساعي الحميدة والاضطلاع بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.
    La primera función es prestar asistencia al Secretario General en el desempeño de sus responsabilidades a escala mundial de diplomacia preventiva y establecimiento de la paz de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y sobre la base de los mandatos que le han confiado la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN المهمة اﻷولى هي تقديم الدعم إلى اﻷمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته العالمية فيما يتعلق بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة وبموجب الولايات التي تسندها إليه الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    El programa también ofrece la posibilidad de practicar las aptitudes necesarias para llevar a cabo actividades eficaces de diplomacia preventiva y establecimiento de la paz. UN ويوفر البرنامج أيضا خبرة مباشرة في المهارات المطلوبة لممارسة الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم على نحو فعال.
    1. Subprograma 1 del programa 1: Buenos oficios, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz UN برنامج العمل البرنامج الفرعي ١ من البرنامج ١: المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم
    Se reservan su opinión sobre el problema de las estimaciones para diplomacia preventiva y establecimiento de la paz mientras no se reciba el informe pertinente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN كما أنها تحتفظ بموقفها بشأن مشكلة وضع تقديرات للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وريثما يرد التقرير ذي الصلة من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    La segunda sería aumentar el crédito existente para actividades imprevistas y extraordinarias y permitir su utilización en todas las actividades de diplomacia preventiva y establecimiento de la paz y sólo a las comprendidas en el ámbito estricto de la paz y la seguridad internacionales. UN والثاني هو زيادة الاعتماد الحالي المخصص لﻷنشطة غير المتوقعة واﻷنشطة غير العادية وإتاحته لجميع اﻷنشطة الوقائية وأنشطة صنع السلام وليس فقط لﻷنشطة المتصلة بصون السلام واﻷمن الدوليين حسب تعريفهما الضيق.
    En la actualidad se recurre mucho más frecuentemente que en el pasado al Secretario General para que interponga sus buenos oficios en una gama cada vez más amplia de situaciones a fin de resolver controversias, para que dirija un número creciente de operaciones de mantenimiento de la paz establecidas por el Consejo de Seguridad y para que cumpla actividades de diplomacia preventiva y establecimiento de la paz en interés de la paz. UN واﻵن يطلب من اﻷمين العام، وهذا أمر كان من النادر حدوثه فيما سبق، بذل مساعيه الحميدة في طائفة متعاظمة من الحالات، بغية تسوية المنازعات وتوجيه عدد متزايد من عمليات حفظ السلم التي ينشئها مجلس اﻷمن وممارسة دبلوماسيته الوقائية وصنع السلم لما فيه مصلحة السلم.
    En el contexto del esbozo para el bienio 1994-1995, el Secretario General propuso que se incluyeran en el presupuesto inicial las misiones previstas en materia de diplomacia preventiva y establecimiento de la paz. UN ففي سياق مخطط الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، اقترح اﻷمين العام أن تُدرج في الميزانية اﻷولية البعثات المتوقعة للدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد