Además, poniendo en movimiento a decenas de miles de soldados en dirección a Kuwait, el Gobierno iraquí ha elegido deliberamente violar las resoluciones de las Naciones Unidas. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الحكومة العراقية بدفعها عشرات اﻵلاف من الجنود باتجاه الكويت قد اختارت متعمدة مخالفة قرارات اﻷمم المتحدة. |
espacio aéreo a las 11.45 horas y se alejó a las 13.10 horas en dirección a Kuwait. | UN | الطلعة اﻷولى: في الساعة ٤٥/١١ وغادرت في الساعة ١٠/١٣ باتجاه الكويت. |
- Segunda incursión: el aparato penetró en el espacio aéreo a las 14.45 horas y se alejó a las 16.10 horas en dirección a Kuwait. | UN | الطلعة الثانية: في الساعة ٤٠/١٤ وغادرت في الساعة ١٠/١٦ باتجاه الكويت. |
- Primera incursión: el aparato penetró en el espacio aéreo a las 10.25 horas y se alejó a las 11.45 horas en dirección a Kuwait. | UN | الطلعة اﻷولى: في الساعة ٢٥/١٠ وغادرت في الساعة ٤٥/١١ باتجاه الكويت. |
- Segunda incursión: el aparato penetró en el espacio aéreo a las 13.25 horas y se alejó a las 14.45 horas en dirección a Kuwait. | UN | الطلعة الثانية: في الساعة ٢٥/١٣ وغادرت في الساعة ٤٥/١٤ باتجاه الكويت. |
espacio aéreo a las 9.10 horas y se alejó a las 10.15 horas en dirección a Kuwait. | UN | الطلعة اﻷولى: في الساعة ١٠/٠٩ وغادرت في الساعة ١٥/١٠ باتجاه الكويت. |
- Segunda incursión: el aparato penetró en el espacio aéreo a las 11.45 horas y se alejó a las 13.00 horas en dirección a Kuwait. | UN | الطلعة الثانية: في الساعة ٤٥/١١ وغادرت في الساعة ٠٠/١٣ باتجاه الكويت. |
espacio aéreo a las 9.57 horas y se alejó a las 12.05 horas en dirección a Kuwait. | UN | الطلعة اﻷولى: في الساعة ٥٧/٠٩ وغادرت في الساعة ٠٥/٢١ باتجاه الكويت. |
- Segunda incursión: el aparato penetró en el espacio aéreo a las 13.15 horas y se alejó a las 15.15 horas en dirección a Kuwait. | UN | الطلعة الثانية: في الساعة ١٥/١٣ وغادرت في الساعة ١٥/١٥ باتجاه الكويت. |
espacio aéreo a las 8.45 horas y se alejó a las 10.18 horas en dirección a Kuwait. | UN | الطلعة اﻷولى: في الساعة ٤٥/٠٨ وغادرت في الساعة ١٨/٠١ باتجاه الكويت. |
- Segunda incursión: el aparato penetró en el espacio aéreo a las 10.10 horas y se alejó a las 11.40 horas en dirección a Kuwait. | UN | الطلعة الثانية: في الساعة ١٠/١٠ وغادرت في الساعة ٤٠/١١ باتجاه الكويت. |
espacio aéreo a las 11.40 horas y se alejó a las 12.40 horas en dirección a Kuwait. | UN | الطلعة الثالثة: في الساعة ٤٠/١١ وغادرت في الساعة ٤٠/٢١ باتجاه الكويت. |
- Cuarta incursión: el aparato penetró en el espacio aéreo a las 11.55 horas y se alejó a las 13.10 horas en dirección a Kuwait. | UN | الطلعة الرابعة: في الساعة ٥٥/١١ وغادرت في الساعة ١٠/١٣ باتجاه الكويت. |
espacio aéreo a las 8.50 horas y se alejó a las 10.12 horas en dirección a Kuwait. | UN | الطلعة اﻷولى: في الساعة ٥٠/٠٨ وغادرت في الساعة ١٢/٠١ باتجاه الكويت. |
- Segunda incursión: el aparato penetró en el espacio aéreo a las 11.40 horas y se alejó a las 13.10 horas en dirección a Kuwait. | UN | الطلعة الثانية: في الساعة ٤٠/١١ وغادرت في الساعة ١٠/٣١ باتجاه الكويت. |
- Primera incursión: el aparato penetró en el espacio aéreo iraquí a las 12.15 horas y lo abandonó a las 13.40 horas en dirección a Kuwait; | UN | - الطلعة اﻷولى: في الساعــة ١٥/١٢ وغــادرت فــي الساعــة ٤٠/١٣ باتجاه الكويت. |
- Segunda incursión: el aparato penetró en el espacio aéreo iraquí a las 15.15 horas y lo abandonó a las 16.32 horas en dirección a Kuwait. | UN | - الطلعة الثانية: في الساعة ١٥/١٥ وغــادرت فــي الساعــة ٣٢/١٦ باتجاه الكويت. |
- Primera incursión: el aparato penetró en el espacio aéreo iraquí a las 11.24 horas y lo abandonó a las 12.48 horas en dirección a Kuwait; | UN | - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٢٤/١١ وغــادرت فــي الساعــة ٤٨/١٢ باتجاه الكويت. |
- Segunda incursión: el aparato penetró en el espacio aéreo iraquí a las 14.20 horas y lo abandonó a las 16.05 horas en dirección a Kuwait. | UN | - الطلعة الثانية: في الساعة ٢٠/١٤ غــادرت فــي الساعــة ٠٥/١٦ باتجاه الكويت. |
- Primera incursión: el aparato penetró en el espacio aéreo iraquí a las 10.15 horas y lo abandonó a las 12.15 horas en dirección a Kuwait; | UN | - الطلعة اﻷولى: في الساعة ١٥/١٠ وغــادرت فــي الساعــة ١٥/١٢ باتجاه الكويت. |