ويكيبيديا

    "dirección de recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب الموارد
        
    • ومكتب الموارد
        
    • لمكتب الموارد
        
    • مكتب تعبئة الموارد
        
    • بسلطة الموارد
        
    Para continuar apoyando la coordinación entre organismos, el PNUD ha creado una Oficina de Coordinación Interinstitucional y Política Externa, en el marco de una Dirección de Recursos y de Asuntos Externos reestructurada. UN وزيادة في دعم التنسيق بين الوكالات، أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مكتبا للتنسيق بين الوكالات والسياسة الخارجية في إطار مكتب الموارد والعلاقات الخارجية الذي أعيد تشكيل هيكله.
    Además, la Dirección de Recursos y de Asuntos Externos centraliza todas las relaciones con la Junta Ejecutiva. UN ويقوم أيضا مكتب الموارد والشؤون الخارجية بتوطيد العلاقات مع المجلس التنفيذي في جميع المجالات.
    Habida cuenta de la actual situación en materia de recursos, la Dirección de Recursos y Relaciones Externas no fue objeto de las mismas reducciones que se aplicaron a otras dependencias. UN ونظرا للحالة الراهنة للموارد، لم يخضع مكتب الموارد والشؤون الخارجية لنفس التخفيضات التي سرت على وحدات أخرى.
    Direcciones regionales, Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas UN المكاتب الإقليمية، ومكتب منع الأزمات والإنعاش، ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية
    Para una tasa de reembolso superior al 3% es necesaria la aprobación de la División de Movilización de Recursos, Dirección de Recursos y de Asuntos Externos. UN ويتطلب معدل السداد الذي يزيد على ثلاثة في المائة موافقة شعبة تعبئة الموارد التابعة لمكتب الموارد والشؤون الخارجية.
    PNUD: Dirección de Recursos y de Asuntos Externos UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: مكتب الموارد والشؤون الخارجية
    El Administrador daba una alta calificación a la Dirección de Recursos y de Asuntos Externos y a la labor que estaba realizando. UN وأثنى على مكتب الموارد والشؤون الخارجية والعمل الذي يقوم به.
    El Director de la Dirección de Recursos y Colaboración Estratégica explicó que todavía no se había acabado de definir. UN وأوضح مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية أن المناسبة الخاصة للبرنامج الإنمائي لا تزال قيد التنفيذ.
    El Director de la Dirección de Recursos y Colaboración Estratégica explicó que todavía no se había acabado de definir. UN وأوضح مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية أن المناسبة الخاصة للبرنامج الإنمائي لا تزال قيد التنفيذ.
    La Dirección de Recursos y Colaboración Estratégica se está ocupando de esta cuestión, a la cual ha asignado una elevada prioridad, PNUD en 2001. UN ويقوم مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية بمعالجة هذه المسألة بصفتها ذات أولوية قصوى في عام 2001.
    Comunicó que se había fortalecido la Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas y que se había introducido el sistema de planificación institucional de los recursos (ERP) para responder a esos desafíos. UN وذكر أنه جرى تعزيز مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية وجرى إدخال نظام تخطيط موارد المؤسسات لمعالجة تلك التحديات.
    Total, Administración de los fondos: Dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas UN المجموع، مدير الصناديق: مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية
    El Administrador auxiliar del PNUD y Director de la Dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas presentó los temas propios del PNUD. UN وعرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية البنود التي تخص البرنامج الإنمائي بالتحديد.
    En este contexto, el Director General invitó al Director Adjunto de la Dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas del PNUD a que realizara una visita a la ONUDI. UN وفي هذا السياق، دعا المدير العام نائب مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية في اليونديب لزيارة اليونيدو.
    Director, Dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas UN مدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية
    Total, Administración de los fondos: Dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas UN المجموع، مدير الصناديق: مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية
    Direcciones regionales; Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación; Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas UN المكاتب الإقليمية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية
    Se han aprovechado también las consultas celebradas con la Dirección de Políticas de Desarrollo, la Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas y otras dependencias pertinentes del PNUD. UN واستفاد أيضا من المشاورات مع مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية، والوحدات الأخرى المختصة داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Comisión opina que estas cifras podrían sufragarse con cargo a recursos que ya se han consignado en el presupuesto para esas necesidades, como la relacionada con los sistemas y tecnologías de la información, o las asignadas a la Dirección de Recursos y Asuntos Externos. UN وترى اللجنة أن هذه المبالغ يمكن تغطيتها من الموارد المخصصة بالفعل في الميزانية لتلك الاحتياجات، مثل الموارد المتصلة بتكنولوجيا المعلومات ونظم المعلومات أو تلك المخصصة لمكتب الموارد والشؤون الخارجية.
    Seguidamente, la División de Movilización de Recursos, Dirección de Recursos y de Asuntos Externos, envía el acuerdo al Grupo de Examen de Acuerdos con el Sector Privado, para su aprobación; UN ثم تبعث شعبة تعبئة الموارد التابعة لمكتب الموارد والشؤون الخارجية هذا الاتفاق إلى فريق استعراض القطاع الخاص للحصول على الموافقة؛
    El Administrador Auxiliar y Director - Dirección de Recursos y Asuntos Externos - informó a la Junta Ejecutiva de que se tendrían en cuenta las observaciones al preparar el informe por escrito para el período de sesiones anual de 1999. UN ١١١ - وقامت مديرة البرنامج المساعدة، مديرة مكتب تعبئة الموارد والشؤون الخارجية بإبلاغ المجلس التنفيذي بأن التعليقات التي أبديت ستؤخذ في الحسبان لدى إعداد التقرير المكتوب الذي سيعرض على الدورة السنوية لعام ٩٩٩١.
    la Dirección de Recursos Naturales 368 82 UN 3- موجز التوصيات المتعلقة بسلطة الموارد الطبيعية 368 87

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد