ويكيبيديا

    "dirección y gestión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوجيه والإدارة
        
    • القيادة والإدارة
        
    • القيادية واﻹدارية
        
    • توجيه وإدارة
        
    • التوجيه والادارة
        
    • التوجيه والتنظيم
        
    • قيادة وإدارة
        
    • القيادة وإدارة
        
    • قيادية وإدارية
        
    • القيادات وإدارة
        
    • القيادية والتنظيمية
        
    • الإدارة التنفيذية والتنظيم
        
    • التوجيه الشامل واﻹدارة
        
    • القيادة الحكيمة والإدارة السليمة
        
    • التوجيه العام والإدارة
        
    Recursos humanos: dirección y gestión ejecutivas UN الموارد البشرية: التوجيه والإدارة التنفيذيان
    Recursos humanos: dirección y gestión ejecutivas UN الموارد البشرية: التوجيه والإدارة التنفيذيان
    Recursos humanos: dirección y gestión ejecutivas UN الموارد البشرية: التوجيه والإدارة التنفيذيان
    Además, se ha procedido al nombramiento de los titulares para los cargos de dirección y gestión superior recientemente establecidos. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرت تعيينات لشغل الوظائف المنشأة حديثا على صعيدي القيادة والإدارة العليا.
    El programa general de perfeccionamiento del personal directivo se ha preparado para desarrollar y mantener la capacidad de dirección y gestión en la Secretaría y contribuir a la transformación de la mentalidad de gestión de la Organización. UN صمم البرنامج الشامل للتنمية اﻹدارية بحيث يؤدي الى بناء القدرة القيادية واﻹدارية واﻹبقاء عليها داخل اﻷمانة العامة والى اﻹسهام في تحقيق تحول في الثقافة اﻹدارية للمنظمة.
    5.17 La Oficina del Secretario General Adjunto se encargará de la dirección y gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en nombre del Secretario General. UN 5-17 سيكون مكتب وكيل الأمين العام مسؤولا عن توجيه وإدارة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بالنيابة عن الأمين العام.
    Recursos humanos: dirección y gestión ejecutivas UN الموارد البشرية: التوجيه والإدارة التنفيذيان
    Recursos humanos: dirección y gestión ejecutivas UN الموارد البشرية: التوجيه والإدارة التنفيذيان
    En 2007 la Dependencia de Evaluación Independiente fue trasladada de este subprograma al de dirección y gestión ejecutivas. UN وفي عام 2007، نُقلت وحدة التقييم المستقل من هذا البرنامج الفرعي إلى التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    Recursos humanos: dirección y gestión ejecutivas UN الموارد البشرية: التوجيه والإدارة التنفيذيان
    Recursos humanos: dirección y gestión ejecutivas UN الموارد البشرية: التوجيه والإدارة التنفيذيان
    Recursos humanos: dirección y gestión ejecutivas UN الموارد البشرية: التوجيه والإدارة التنفيذيان
    Recursos humanos: dirección y gestión ejecutivas UN الموارد البشرية: التوجيه والإدارة التنفيذيان
    Como se indicó anteriormente, los costos de dirección y gestión relacionados con estos programas principales sustantivos se han repartido entre ellos. UN ومثلما أوضح أعلاه، وُزِّعت تكاليف التوجيه والإدارة المقترنة بهذه البرامج الرئيسية الفنية فيما بينها.
    Los recursos humanos de la ONUCI en número de personas se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Operación en su conjunto. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد لكل عنصر على حدة من هذه العناصر باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين الذين يمكن أن يُنسبوا للبعثة ككل.
    La organización que lleve a cabo la misión con una fuente de energía nuclear en el espacio debe establecer y mantener una dirección y gestión eficaces al servicio de la seguridad. UN القيادة والإدارة في مجال الأمان ينبغي إرساء وتدعيم القيادة والإدارة الفعّالتين في مجال الأمان في المنظمة التي تضطلع بالمهمة التي تستخدم مصادر قدرة نووية في الفضاء.
    :: Todavía es bajo el porcentaje de mujeres que participan en actividades de dirección y gestión y no está acorde con el potencial y la contribución de la mujer. UN :: نسبة النساء المشاركات في القيادة والإدارة منخفضة ولا تتناسب مع إمكانية المرأة ومساهمتها.
    El programa general de perfeccionamiento del personal directivo se ha preparado para desarrollar y mantener la capacidad de dirección y gestión en la Secretaría y contribuir a la transformación de la mentalidad de gestión de la Organización. UN صمم البرنامج الشامل للتنمية اﻹدارية بحيث يؤدي الى بناء القدرة القيادية واﻹدارية واﻹبقاء عليها داخل اﻷمانة العامة والى اﻹسهام في تحقيق تحول في الثقافة اﻹدارية للمنظمة.
    Se propone crear el nuevo puesto para reflejar la agrupación de las responsabilidades de dirección y gestión de todos los servicios conexos en una sola entidad y garantizar la rendición de cuentas y la responsabilidad de la gestión. UN ويقترح إنشاء وظيفة جديدة لكي تتضح المسؤوليات المتصلة بالوظيفة في توجيه وإدارة جميع الخدمات ذات الصلة تحت كيان واحد، ولكفالة المساءلة والمسؤولية الإدارية.
    Programa C.6: dirección y gestión UN البرنامج جيم-6- التوجيه والادارة 3ر398 1
    Programa 40. dirección y gestión administrativas UN البرنامج ٤٠ : التوجيه والتنظيم اﻹداريان
    dirección y gestión de proyectos relacionados con recursos, estudios marinos, ciencias geofísicas y ciencias del mar UN قيادة وإدارة المشاريع المتعلقة بالموارد الطبيعية وعمليات المسح البحرية، والعلوم الجيوفيزيائية والبحرية
    Esa preocupación por el equilibrio interregional o interétnico se vuelve a encontrar igualmente en los nombramientos de los funcionarios para los puestos de dirección y gestión de negocios del Estado. UN وهذا الاهتمام بتحقيق التوازن بين اﻷقاليم أو اﻷعراق يتضح أيضا عند تعيين الكوادر في مناصب القيادة وإدارة شؤون الدولة.
    Ha ocupado los cargos de dirección y gestión de equipos que se describen a continuación. UN شغلت مناصب قيادية وإدارية على النحو المبين أدناه:
    La OACNUR debería establecer un equipo multidisciplinario de especialistas en gestión, para que visitara los programas sobre el terreno a fin de contribuir a reforzar los sistemas de gestión existentes, aconsejar acerca de la calidad de la dirección y gestión de los recursos humanos y ayudar al personal a alcanzar los objetivos del programa. UN ولا بد أن يشكل المكتب فريقا متعدد التخصصات مؤلفا من اختصاصيين في مجال الادارة، يقوم بزيارة البرامج الميدانية ويقدم إليها مساعدة في دعم النظم الادارية التي تطبقها، ويسدي إليها المشورة بشأن نوعية القيادات وإدارة الموارد البشرية، ويعين موظفيها على التأكد من تحقيق اﻷهداف البرنامجية.
    El servicio se centrará cada vez más en la mejora de los conocimientos especializados y en el desarrollo de las capacidades de dirección y gestión. UN وسيتحول تركيزها بصورة متزايدة إلى زيادة المهارات وتطوير القدرات القيادية والتنظيمية.
    - dirección y gestión ejecutivas (DGE); UN :: الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري؛
    12A.14 Este programa engloba la dirección y gestión generales de las actividades de la secretaría del PNUMA. UN ٢١ ألف-٤١ يتألف هذا البرنامج من التوجيه الشامل واﻹدارة فيما يتصل بأنشطة أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Asimismo, proporcionará una dirección y gestión eficaces y se responsabilizará de planificar, realizar y supervisar las actividades de evaluación e inspección relacionadas con el mantenimiento de la paz, e informar al respecto. UN وسيوفّر هذا الشخص القيادة الحكيمة والإدارة السليمة وسيتولّى مسؤولية تخطيط أنشطة التقييم والتفتيش المتعلقة بعمليات حفظ السلام، وتنفيذها ورصدها ورفع التقارير عنها.
    La Oficina del Representante Especial del Secretario General se ocupa de la dirección y gestión generales de la Misión. UN 13 - يتولى مكتب الممثل الخاص للأمين العام التوجيه العام والإدارة العامة للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد