ويكيبيديا

    "directamente al secretario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مباشرة إلى الأمين العام
        
    • مباشرة أمام الأمين العام
        
    • مباشرة الى اﻷمين العام
        
    • إلى اﻷمين العام مباشرة
        
    • مباشرة من الأمين العام
        
    • الأمين العام مباشرة
        
    • أمام اﻷمين العام مباشرة
        
    • مباشرة إلى وكيل الأمين العام
        
    :: La Dirección debería estar dirigida por un Secretario General Adjunto que rinda cuentas directamente al Secretario General UN :: أن يرأس المديرية وكيل للأمين العام يرفع تقاريره مباشرة إلى الأمين العام
    Se prevé que la Oficina formulará recomendaciones directamente al Secretario General sobre la base de esos análisis. UN ويتوقع أن يقدم المكتب توصيات مباشرة إلى الأمين العام بالاستناد إلى تلك التحاليل.
    El Consejo del Personal hizo sus observaciones directamente al Secretario General por conducto de la Federación de Funcionarios Internacionales de las Naciones Unidas. UN وقدم مجلس الموظفين تعليقاته مباشرة إلى الأمين العام من خلال اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين.
    El Secretario General propone establecer una nueva Dirección de Seguridad a cargo de un Secretario General Adjunto que responda directamente al Secretario General. UN ويقترح الأمين العام إنشاء مديرية أمن جديدة يترأسها وكيل أمين عام، يكون مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام الأمين العام.
    27. El mandato de la Comisión, que debía informar directamente al Secretario General, no admitía el concepto de una investigación conjunta. UN ٢٧ - ولا تسمح ولاية اللجنة ، التي يتعين عليها أن تتقدم بتقارير مباشرة الى اﻷمين العام ، بفكرة التحقيق المشترك .
    Por ello, en dicho párrafo se prevé que la capacidad de designación se otorgue directamente al Secretario General del TPA. UN وعليه، فإن هذه الفقرة تنص على أنه ينبغي منح سلطة التسمية مباشرة إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة.
    También esperamos que este arreglo sea de carácter permanente y que el Asesor informe directamente al Secretario General para garantizar la orientación política y el impacto necesarios. UN كما نأمل أن يتخذ هذا الترتيب طابع الدوام، وأن يرفع المستشار تقاريره مباشرة إلى الأمين العام لضمان التوجيه السياسي الضروري وتأثيره.
    1.2 En la subsección B se indican las necesidades de recursos atribuibles directamente al Secretario General. UN 1-2 وترد في الباب الفرعي باء، الاحتياجات المنسوبة مباشرة إلى الأمين العام.
    1.2 En la subsección B se indican los recursos necesarios atribuibles directamente al Secretario General. UN 1-2 وترد في الباب الفرعي باء، الاحتياجات المنسوبة مباشرة إلى الأمين العام.
    El UNICEF seguirá en contacto con la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento, que rinde cuentas directamente al Secretario General, y prestándole apoyo. UN وستواصل اليونيسيف الاتصال بالمجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي الذي يقدم التقارير مباشرة إلى الأمين العام.
    1.2 En la subsección B se indican los recursos necesarios atribuibles directamente al Secretario General. UN 1-2 وترد في الباب الفرعي باء، الاحتياجات المنسوبة مباشرة إلى الأمين العام.
    1.2 En la subsección B se indican los recursos necesarios atribuibles directamente al Secretario General. UN 1-2 وترد في الباب الفرعي باء الاحتياجات المنسوبة مباشرة إلى الأمين العام.
    1.2 En la subsección B se indican los recursos necesarios atribuibles directamente al Secretario General. UN 1-2 وترد في الباب الفرعي باء الاحتياجات المنسوبة مباشرة إلى الأمين العام.
    1.2 En la subsección B se detallan los recursos necesarios atribuibles directamente al Secretario General. UN 1-2 وترد في الباب الفرعي باء الاحتياجات المنسوبة مباشرة إلى الأمين العام.
    Conclusiones y presentación de informes. El Enviado Especial informará directamente al Secretario General. UN الاستنتاجات والإبلاغ - يكون المقرر الخاص مسؤولا مباشرة أمام الأمين العام.
    En términos de los recursos humanos ello significa que el director de programas rinde cuentas directamente al Secretario General respecto de su departamento u oficina; el supervisor directo rinde cuentas al director o la directora de su programa; y cada funcionario rinde cuentas a su supervisor directo. UN ومن حيث الموارد البشرية يعني هذا أن أي مدير برامج مسؤول مباشرة أمام الأمين العام بشأن إدارته أو مكتبه. والمدير التنفيذي مسؤول مباشرة أمام مدير البرامج. وكل موظف مسؤول مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    El Secretario General Adjunto rendirá cuentas directamente al Secretario General, y se nombrará a un Subsecretario General para las Operaciones de Seguridad que actuará como su suplente principal en su ausencia. UN وسيكون وكيل الأمين العام مسؤولا مباشرة أمام الأمين العام. وسيتولى مساعد للأمين العام للعمليات الأمنية منصب النائب الرئيسي لوكيل الأمين العام.
    Sin embargo, el Ministro del Interior mantuvo su posición de que la Comisión debía ser conjunta y les recomendamos entonces que la Presidencia transmitiera su posición directamente al Secretario General por conducto del Representante Permanente de Bosnia y Herzegovina en Nueva York. UN ومع ذلك تمسك وزير الداخلية بموقفه بأن تكون اللجنة المشتركة وعند هذه النقطة أشرنا بأن تبعث الرئاسة بموقفها مباشرة الى اﻷمين العام من خلال الممثل الدائم للبوسنة والهرسك في نيويورك .
    El resumen de este debate se remitió directamente al Secretario General y no se incluye en el presente informe. UN وقد أحيل موجز تلك المناقشة إلى اﻷمين العام مباشرة ولم يدرج في هذا التقرير.
    El Secretario General indica que los funcionarios pedirían directamente al Secretario General o al jefe ejecutivo de un fondo o programa administrado por separado la evaluación de la decisión administrativa impugnada y que se facilitaría una respuesta fundamentada en un plazo de 45 días. UN ويشير الأمين العام إلى أن الموظفين يلتمسون مباشرة من الأمين العام أو الرئيس التنفيذي لصندوق أو برنامج يدار إدارة مستقلة إجراء تقييم للقرار الإداري محل الاعتراض، وإلى أن ردا معلَّلا يقدم في غضون 45 يوما.
    También desempeña la función de Secretario del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) y, como tal, rinde cuentas directamente al Secretario General. UN ويؤدي الأمين العام المساعد أيضا دور أمين لجنة التنسيق الإدارية، ويعد بهذه الصفة مسؤولا أمام الأمين العام مباشرة.
    El Coordinador rinde cuenta directamente al Secretario General y es su principal consejero en asuntos humanitarios. UN ومنسق اﻹغاثة الطارئة مسؤول أمام اﻷمين العام مباشرة ويعمل كمستشار رئيسي لﻷمين العام حول القضايا اﻹنسانية.
    La Dirección de Seguridad dispondrá de un servicio de inspección y examen de la observancia, que presentará sus informes directamente al Secretario General Adjunto. UN 51 - وستكرَّس لمديرية الأمن قدرات للتفتيش واستعراض الامتثال، تقدم تقاريرها مباشرة إلى وكيل الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد