ويكيبيديا

    "directamente del representante especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مباشرة أمام الممثل الخاص
        
    • مباشرة إلى الممثل الخاص
        
    • الإشراف المباشر للممثل الخاص
        
    • مباشرة للممثل الخاص
        
    • الرئاسة المباشرة للممثل الخاص
        
    • بشكل مباشر أمام الممثل الخاص
        
    • مباشرة أمام نائب الممثل الخاص
        
    El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial. UN وقائد القوة ومدير الإدارة مسؤولان مباشرة أمام الممثل الخاص.
    También dependen directamente del Representante Especial los jefes del cuartel general sobre el terreno de Juba y de las oficinas regionales de Kadugli, Ed Damazin, Abyei, El Fasher y Kassala. UN ويكون أيضا مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام رؤساء المقر الميداني في جوبا والمكاتب الإقليمية في كادوقلي والدمازين وأبيي والفاشر وكسلا.
    El Jefe de la Dependencia de Apoyo a la Coordinación en el Terreno, el Jefe de la Dependencia de Coordinación y Supervisión del Pacto para el Afganistán, el Jefe de las oficinas regionales y el Auditor Residente también dependen directamente del Representante Especial. UN ويكون رئيس وحدة تنسيق الدعم الميداني، ورئيس وحدة تنسيق ورصد اتفاق أفغانستان، ورئيس المكاتب الإقليمية ومراجع الحسابات المقيم مسؤولين أيضا مباشرة أمام الممثل الخاص.
    Un asesor superior de policía sustituirá al Comisionado de Policía y el Oficial Jefe de Enlace Militar pasará a depender directamente del Representante Especial del Secretario General. UN وسيحل مستشار شرطة أقدم محل مفوض الشرطة ويقدم كبير ضباط الاتصال العسكري تقاريره مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    Los jefes de las oficinas de enlace y sobre el terreno, el centro mixto de análisis de la misión y la Unidad Deontológica y Disciplinaria dependen directamente del Representante Especial del Secretario General. UN ويعمل رؤساء المكاتب الميدانية ومكاتب الاتصال، والخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة، ووحدة السلوك والتأديب تحت الإشراف المباشر للممثل الخاص للأمين العام.
    La División de Asuntos Políticos, que depende directamente del Representante Especial Conjunto y del Mediador Principal Conjunto, incorporará las funciones del Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación, así como las asociadas a los procesos de diálogo y consultas Darfur-Darfur e internos de Darfur. UN أما شعبة الشؤون السياسية، التي تتبع مباشرة للممثل الخاص المشترك وكبير الوسطاء المشترك، فستتولى مهام فريق دعم الوساطة المشترك، وكذلك المهام المرتبطة بالحوار الداخلي وعمليات التشاور بين الدارفوريين.
    El Asesor Jefe de Seguridad depende directamente del Representante Especial del Secretario General, que es el oficial designado para la seguridad en el Iraq. UN ويعمل المستشار الأمني الأول تحت الرئاسة المباشرة للممثل الخاص للأمين العام، الذي يعمل بوصفه المسؤول المعيَّن لشؤون الأمن في العراق.
    La Oficina estará dirigida por un Comandante de la Fuerza con categoría de Secretario General Adjunto, que dependerá directamente del Representante Especial Conjunto. UN 90 - ويرأس هذا المكتب قائد القوة، وهو برتبة أمين عام مساعد، وهو مسؤول مباشرة أمام الممثل الخاص المشترك.
    El jefe de la oficina del cuartel general sobre el terreno de Juba dependerá directamente del Representante Especial del Secretario General y se encargará de la gestión cotidiana de los diversos componentes sustantivos del cuartel general sobre el terreno de Juba y de las tres oficinas auxiliares en Malakal, Wau y Rumbek, en estrecha cooperación con el equipo de dirección superior de la Misión. UN وسيكون رئيس المقر الميداني في جوبا مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام وسيكفل إدارة الشؤون اليومية لمختلف العناصر الفنية بالمقر الميداني في جوبا فضلا عن المكاتب الفرعية الثلاثة في ملكال وواو ورمبيك، وذلك بالتعاون الوثيق مع الفريق الإداري الرفيع للبعثة.
    Los jefes de todas las oficinas regionales dependerán directamente del Representante Especial del Secretario General, mientras que los jefes de las oficinas auxiliares de Malakal, Wau y Rumbek dependerán del jefe del cuartel general sobre el terreno de Juba, y los jefes de las oficinas auxiliares de Nyala, El Geneina y Zalingei dependerán del jefe de la oficina regional de El Fasher. UN وسيكون رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام في حين يكون رؤساء المكاتب الفرعية في ملكال وواو ورمبيك مسؤولين أمام رئيس المقر الميداني في جوبا، ويكون رؤساء المكاتب الفرعية في نيالا والجنينة وزالنجي مسؤولين أمام رئيس المكتب الإقليمي في الفاشر.
    El jefe de la oficina regional (D-1) de El Fasher depende directamente del Representante Especial del Secretario General y es su principal representante en Darfur. UN ورئيس المكتب الإقليمي (مد-1) مسؤول مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام وهو ممثله الأول في دارفور.
    Teniendo en cuenta que la División de Asuntos Políticos tiene la función de hacer el seguimiento constante de la evolución y los acontecimientos políticos, lo cual exige una capacidad permanente y rápida de respuesta y coordinación con el jefe de la Misión, la División dependerá directamente del Representante Especial. UN وأخذا في الاعتبار أن شعبة الشؤون السياسية مسؤولة عن رصد التطورات والأبعاد السياسية رصدا دقيقا، مما يستدعي الرد على نحو دائم وسريع والتنسيق مع رئيس البعثة، فإن الشعبة ستكون مسؤولة مباشرة أمام الممثل الخاص.
    Por consiguiente, se propone establecer una oficina dirigida por el Comandante de la Fuerza, de categoría D-2, que dependería directamente del Representante Especial del Secretario General y controlaría y coordinaría todas las actividades militares con arreglo al mandato de la Misión. UN 48 - وبناء عليه، يقترح إنشاء مكتب يرأسه قائد قوة برتبة مد-2، يكون مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام، ويتولى إدارة وتنسيق كافة الأنشطة العسكرية وفقا لولاية البعثة.
    El componente militar estará dirigido por un Comandante de la Fuerza (Subsecretario General), que dependerá directamente del Representante Especial. UN ويرأس العنصرَ العسكريَّ قائدٌ للقوة (برتبة أمين عام مساعد) مسؤول مسؤولية مباشرة أمام الممثل الخاص.
    El componente militar está encabezado por un Comandante de la Fuerza (Subsecretario General), que depende directamente del Representante Especial. UN ويرأس العنصرَ العسكريَّ قائدٌ للقوة (برتبة أمين عام مساعد) مسؤول مسؤولية مباشرة أمام الممثل الخاص.
    La secretaría depende directamente del Representante Especial Conjunto y del Presidente del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para el Sudán. UN وتقدم تقاريرها مباشرة إلى الممثل الخاص المشترك وإلى رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي.
    La División de Administración está dirigida por un Oficial Administrativo Jefe (D-1), que depende directamente del Representante Especial Principal del Secretario General. UN 58 - يتولى رئاسة شعبة الإدارة كبير الموظفين الإداريين (مد - 1)، الذي يرفع تقاريره مباشرة إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    El Comandante de la Fuerza, con categoría de Subsecretario General, y el Director de Administración (D-2) dependen directamente del Representante Especial. UN ويقع قائد القوة وهو برتبة أمين عام مساعد، ومدير الإدارة ( مد-2) تحت الإشراف المباشر للممثل الخاص.
    Se ha elaborado un documento de exposición de conceptos para que el Centro Mixto de Análisis de la Misión de la MONUC dependa directamente del Representante Especial del Secretario General y rinda cuentas por conducto del Jefe de Estado Mayor, aunque aún no se ha aplicado. UN وقد أعدت ورقة مفاهيم تتعلق بوضع خلية التحليل المشتركة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تحت الإشراف المباشر للممثل الخاص للأمين العام، وتقدم تقاريرها عن طريق رئيس المكتب، غير أن ذلك لم ينفذ بعد.
    Para fines de 1997, la Dependencia de Coordinación tendría 14 puestos de funcionarios internacionales del cuadro orgánico y 22 puestos de funcionarios nacionales de ese cuadro, todos los cuales serían financiados mediante contribuciones voluntarias. La UCAH seguiría dependiendo directamente del Representante Especial en todas las cuestiones humanitarias relacionadas con el proceso de paz. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٧، سيكون لدى وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية ١٤ وظيفة من الفئة الفنية الدولية و ٢٢ وظيفة وطنية، ستمول جميعها من التبرعات؛ وستظل الوحدة تتبع مباشرة للممثل الخاص في جميع المسائل اﻹنسانية المتصلة بعملية السلام.
    La Oficina del Jefe de Gabinete, la División de Asuntos Políticos, el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación, y el Grupo Mixto de Apoyo a la Mediación dependen directamente del Representante Especial Conjunto. UN 9 - وسيتبع بصورة مباشرة للممثل الخاص المشترك مكتب رئيس الأركان، وشعبة الشؤون السياسية، والآلية المشتركة للدعم والتنسيق، وفريق دعم الوساطة المشترك.
    El titular de la plaza depende directamente del Representante Especial del Secretario General, que es el oficial designado para la seguridad en el Iraq, y administra todas las actividades operacionales y del personal del componente de seguridad de la Misión y es el principal asesor en materia de seguridad del oficial designado y del grupo de gestión de la seguridad. UN ويعمل تحت الرئاسة المباشرة للممثل الخاص للأمين العام، الذي يعمل بوصفه المسؤول المكلَّف بشؤون الأمن في العراق. ويتولى إدارة جميع الأنشطة المتعلقة بشؤون الموظفين والعمليات لعنصر الأمن التابع للبعثة، وهو المستشار الأمني الرئيسي للمسؤول المعيَّن لشؤون الأمن ولفريق إدارة الأمن.
    El Representante Especial Adjunto del Secretario General, el Jefe de Gabinete, el Jefe de Apoyo a la Misión, el Oficial Jefe de Enlace Militar, el Comisionado de Policía, el Asesor Jurídico Superior, el Asesor Jefe de Seguridad y el Asesor Superior de Conducta y Disciplina dependerán directamente del Representante Especial del Secretario General. UN وسيكون مسؤولاً بشكل مباشر أمام الممثل الخاص للأمين العام كل من نائب الممثل الخاص للأمين العام، ورئيس الأركان، ورئيس دعم البعثة، وكبير ضباط الاتصال العسكري، ومفوض الشرطة، وكبير المستشارين القانونيين، وكبير المستشارين الأمنيين، وكبير المستشارين في شؤون السلوك والانضباط.
    El componente de apoyo administrativo de la nueva misión estaría encabezado por un oficial administrativo jefe, dependiente directamente del Representante Especial Adjunto para las actividades de apoyo al sector de la seguridad e imperio de la ley. UN 137 - ويرأس عنصر الدعم الإداري في البعثة الجديدة كبير الموظفين الإداريين، الذي يكون مسؤولا مباشرة أمام نائب الممثل الخاص لدعم قطاع الأمن وسيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد