ويكيبيديا

    "director de la misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدير البعثة
        
    • لمدير البعثة
        
    • مدير بعثة
        
    Sr. Leonardo Franco, Director de la Misión Director de la División de Protección Internacional del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN السيد ليوناردو فرانكو، مدير البعثة مدير شعبة الحماية الدولية، مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Como se podrá observar, el proyecto de resolución tiene, en su parte preambular, diversas referencias a los antecedentes y los informes, tanto del Director de la Misión como del Secretario General. UN ويلاحظ أن جــزء الديباجــة من مشروع القرار يتضمن إشارات إلى قرارات سابقة وإلى تقارير كل من مدير البعثة واﻷمين العام.
    El Director de la Misión se pondrá en contacto con las autoridades competentes cuando reciba tales informes. UN وسيتصل مدير البعثة بالسلطات المعنية عند تلقيه تلك التقارير.
    El Director de la Misión se pondrá en contacto con las autoridades competentes cuando reciba tales informes. UN وسيتصل مدير البعثة بالسلطات المعنية عند تلقيه تلك التقارير.
    El Director de la Misión celebró reuniones periódicas con el Presidente de la República y, en México, con la Comandancia de la URNG. UN فعقد مدير البعثة اجتماعات دورية مع رئيس الجمهورية، وعقد اجتماعات أخرى في المكسيك مع قيادة الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    Unidad de Asuntos Indígenas El presupuesto actual sólo abarca un puesto para asuntos indígenas: el del Asesor del Director de la Misión. UN ٢٠ - تشمل الميزانية الحالية اعتمادا لوظيفة واحدة فقط مخصصة لشؤون السكان اﻷصليين، هي وظيفة مستشار مدير البعثة.
    El Director de la Misión calificó el asesinato como un hecho muy grave para la observancia de los derechos humanos, señalando que no fue un delito común sino un crimen destinado a amedrentar a entidades y personas que trabajan en la defensa de dichos derechos. UN ووصف مدير البعثة عملية الاغتيال بأنها حدث خطير للغاية فيما يتعلق باحترام حقوق اﻹنسان، وأشار الى أنها لا تمثل جريمة عادية وإنما جريمة ترمي الى تخويف هيئات وأفراد يعملون في سبيل الدفاع عن هذه الحقوق.
    A. Oficina del Director de la Misión UN اﻹضافيين ألف - مكتب مدير البعثة
    El asesor político es necesario también para preparar con regularidad los complejos análisis políticos que han de utilizar el Director de la Misión, el personal superior de la MINUGUA y los funcionarios que se ocupan de la Misión en Nueva York. UN وهذا الموظف يلزم أيضا لمهمة إجراء تحليل سياسي مستمر ومتشعب ﻷغراض مدير البعثة وكبار الموظفين العاملين فيها ونظرائهم في نيويورك.
    2. Toma nota con satisfacción del informe del Director de la Misión acerca de los tres primeros meses de actividades de la Misión; UN ٢ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير مدير البعثة عن أنشطتها في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى منذ إنشائها؛
    Una presencia sobre el terreno en las localidades de Kosovo que determine el Director de la Misión. UN ٤ - وجود ميداني في مواقع حول كوسوفو يحددها مدير البعثة.
    Una presencia sobre el terreno en las localidades de Kosovo que determine el Director de la Misión. UN ٤ - وجود ميداني في مواقع حول كوسوفو يحددها مدير البعثة.
    Oficina del Director de la Misión UN مكتب مدير البعثة
    a Dos funcionarios del cuadro de servicios generales con categoría de empleado principal (uno en la Oficina del Director de la Misión y otro en la Oficina del Oficial Administrativo Jefe). UN )أ( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في الرتبة الرئيسية )واحدة في كل من مكتب مدير البعثة ومكتب رئيس الموظفين الاداريين(.
    El Director de la Misión se reúne frecuentemente con el Presidente de la República y con COPREDEH, en Ciudad de Guatemala, así como con los dirigentes de la URNG, en México, D.F. La Misión utiliza estas reuniones para transmitir los casos de presuntas violaciones de derechos humanos que se hayan señalado a su atención y para dar curso a esas denuncias. UN ويجتمع مدير البعثة كثيرا مع رئيس الجمهورية ومع لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للرئاسة في مدينة غواتيمالا، ومع قيادة الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في مدينة مكسيكو. وتستخدم البعثة تلك اﻹجتماعات ﻹحالة ومتابعة ما يعرض عليها من انتهاكات مفترضة لحقوق اﻹنسان.
    Recibe el informe del Secretario General sobre la Misión, toma nota del informe del Director de la Misión sobre los tres primeros meses de actividades, y formula un llamamiento al Gobierno de Guatemala y a la URNG para que acaten las recomendaciones de la Misión y cumplan plenamente los compromisos que han contraído en el Acuerdo global sobre derechos humanos. UN ويرحب مشروع القرار بتقرير اﻷمين العام عن البعثة، ويحيط علمـــا مع الارتياح بتقرير مدير البعثة عن أنشطتها في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى منذ إنشائها ويطلــــب الى حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي اتباع توصيات البعثة والامتثال التام لالتزاماتهما بموجب الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان.
    El Director de la Misión formula un conjunto de recomendaciones, la mayoría de ellas dirigidas al Gobierno, pero también a la URNG, que tienen por objeto el cumplimiento por ambas partes de los compromisos que asumieron en el Acuerdo global de derechos humanos y cuya supervisión es la razón del establecimiento de la MINUGUA. UN إن مدير البعثة يعكف على وضـــع مجموعة من التوصيات، معظمها موجه الى الحكومـــة ولكنها لا تستبعـــد الاتحــــاد. والهدف النهائي من هذه التوصيات هو امتثال كلا الطرفين للالتزامات التي تعهدا بها في الاتفاق الشامــل بشأن حقوق الانسان الذي انشئت البعثة لرصده.
    b) Tomaría nota con satisfacción del informe del Director de la Misión acerca de los tres primeros meses de actividades de la Misión; UN )ب( تحيط علما مع الارتياح بتقرير مدير البعثة عن أنشطتها في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى منذ إنشائها؛
    Oficina del Director de la Misión UN مكتب مدير البعثة
    Teniendo en cuenta la nota del Secretario General que contiene el segundo informe del Director de la Misión A/49/929, anexo. UN وإذ تأخذ في اعتبارها مذكرة اﻷمين العام التي تتضمن التقرير الثاني لمدير البعثة)٢(، ـ )١( A/49/882-S/1995/256، المرفق.
    SEXTO INFORME DEL Director de la Misión DE LAS NACIONES UNIDAS UN التقرير السادس المقدم من مدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد