ويكيبيديا

    "director ejecutivo de la oficina de fiscalización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدير التنفيذي لمكتب مراقبة
        
    Hubo también un intercambio de opiniones con el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتم كذلك تبادل لﻵراء مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El Secretario General Adjunto, Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito formula una declaración de introducción. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام، المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ببيان استهلالي.
    Diálogo con el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN إجــراء حوار مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    El Secretario General Adjunto y Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito formula una declaración de presentación. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام، المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ببيان استهلالي.
    El Director Ejecutivo del PNUFID es también Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN ويقوم المدير التنفيذي لليوندسيب بمهمة المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والمدير العام لليونوف.
    La Comisión inicia a continuación un diálogo con el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito. En dicho diálogo participan los representantes de Italia, Turquía, Nigeria, Argelia, Austria y México. UN ثم شرعت اللجنة في التحاور مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، وشارك في الحوار ممثلو إيطاليا وتركيا ونيجيريا والجزائر والنمسا والمكسيك.
    El Sr. Pino Arlacchi, Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, ha hecho suyas todas las recomendaciones formuladas y ha señalado que coinciden con los planes y las iniciativas que él ya había emprendido. UN وقد أيد المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، السيد بينو أرلاتشي، جميع التوصيات المقدمة وأوضح أنها تتمشى مع الخطط ومع المبادرات التي اتخذها بالفعل.
    La Comisión mantiene un diálogo con el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito en el que intervienen los representantes de Austria, Turquía, la República Islámica del Irán, el Pakistán, Côte d ' Ivoire, Zambia, la India y Fiji. UN ثم دخلت اللجنة في حوار مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنــع الجريمة شــارك فيه ممثلــو النمسا، وتركيا، وجمهورية إيران اﻹسلاميــة، وباكستان، وكــوت ديفوار، وزامبيا، والهند، وفيجي.
    Durante una visita oficial que hizo a Kirguistán el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito se debatieron cuestiones sobre la lucha contra la difusión de las drogas en Asia central. UN وقال إنه خلال زيارة رسمية إلى قيرغيزستان قام بها المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة تمت مناقشة المسائل المتعلقة بمكافحة انتشار المخدرات في آسيا الوسطى.
    La Comisión inicia luego un diálogo con el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito en el que participan los representantes del Pakistán, Colombia, la República Islámica del Irán, Argelia, México, Rwanda, China y Egipto. UN ثم انخرطت اللجنة في حوار مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة شارك فيه ممثلو باكستان، وكولومبيا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، والجزائر، والمكسيك، ورواندا، والصين، ومصر.
    Incumbe al Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito la responsabilidad de aplicar la recomendación. UN 576 - ويتولى المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    En la misma sesión, el Sr. Pino Arlacchi, Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, hizo una exposición y sostuvo un diálogo con miembros de la Comisión. UN ٢٥ - وفي الجلسة نفسها، قدم السيد بينو أرلاتشي، المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، عرضا وأجرى حوارا مع أعضاء اللجنة.
    En particular apoyan los proyectos del PNUFID para mejorar la capacidad técnica de los servicios de fronteras y esperan que la visita en septiembre de 1999 del Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito a la Federación de Rusia promueva el desarrollo de la cooperación entre la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y las Naciones Unidas. UN وأعرب عن أمله في أن تؤدي الزيارة التي قام بها للاتحاد الروسي المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ إلى تعزيز تطوير التعاون بين كومنولث الدول المستقلة واﻷمم المتحدة.
    103. En su 16ª sesión, celebrada el 6 de mayo de 1999, el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito hizo una declaración. UN ٣٠١ - في الجلسة ٦١ ، المعقودة في ٦ أيار/مايو ٩٩٩١ ، أدلى المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ببيان .
    1. Acoge con beneplácito la inauguración de la Academia Internacional Turca contra las drogas y la delincuencia organizada efectuada en Ankara el 26 de junio de 2000 por el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría; UN 1- ترحب بافتتاح المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات التابع للأمانة ومنع الجريمة للأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة في أنقره في 26 حزيران/ يونيه 2000؛
    1. Acoge con beneplácito la inauguración de la Academia Internacional Turca contra la Droga y la Delincuencia Organizada, efectuada en Ankara el 26 de junio de 2000 por el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría; UN 1- ترحب بافتتاح المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة في أنقرة في 26 حزيران/ يونيه 2000؛
    8. Pide también al Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito que presente un informe a la Comisión de Estupefacientes en su 46º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. UN 8- تطلب أيضا الى المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن يرفع تقريرا عن تنفيذ هذا القرار الى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والأربعين.
    4. Pide al Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito que presente a la Comisión de Estupefacientes en su 46º período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 4- يطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    121. Varios representantes estimaron que el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito debía examinar con prioridad el organigrama y la asignación de puestos provisionales previstos en la resolución 44/20 de la Comisión. UN 121- ورأى عدة ممثلين أنه من الأولويات أمام المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن يستعرض المخطط التنظيمي المؤقت وأن يعيّن المخصصات عملا بقرار اللجنة 44/20.
    131. Un representante propuso que el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito informara a la Comisión en una de sus reuniones entre períodos de sesiones acerca de la situación relativa a la aplicación de las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación. UN 131- واقترح أحد الممثلين أن يقدّم المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة إلى اللجنة في أحد اجتماعاتها المعقودة ما بين الدورات تقريرا عن حالة تنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد