ويكيبيديا

    "director ejecutivo de onu-hábitat" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة
        
    • المدير التنفيذي للموئل
        
    • المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة
        
    Pero en el bienio 2006-2007, el Director Ejecutivo de ONU-Hábitat en Nairobi fue quien se hizo cargo de esas funciones. UN ولكن خلال فترة السنتين 2006-2007، كان المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في نيروبي هو الذي اضطلع بهذه الواجبات.
    7. Pide al Director Ejecutivo de ONU-Hábitat que fortalezca la aplicación del Sistema de Gestión de Tareas para el Programa de Hábitat a fin de permitir la mejor supervisión y el fortalecimiento mutuo de las medidas para aplicar el Programa de Hábitat; UN " 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة أن يعزز تنفيذ نظام مديري مهام جدول أعمال الموئل لكي يتسنى تحسين الرصد والتعزيز المتبادل للإجراءات المتخذة لتنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    7. Pide al Director Ejecutivo de ONU-Hábitat que fortalezca la aplicación del Sistema de Gestión de Tareas para el Programa de Hábitat a fin de que se pueda supervisar mejor la aplicación del Programa de Hábitat y para que las medidas de aplicación sean mutuamente complementarias; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة أن يعزز تنفيذ نظام مديري مهام جدول أعمال الموئل لكي يتسنى تحسين الرصد والتعزيز المتبادل للإجراءات المتخذة لتنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    7. Pide al Director Ejecutivo de ONU-Hábitat que fortalezca la aplicación del Sistema de Gestión de Tareas para el Programa de Hábitat a fin de permitir la mejor supervisión y el fortalecimiento mutuo de las medidas para aplicar el Programa de Hábitat; UN " 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة أن يعزز تنفيذ نظام مديري مهام جدول أعمال الموئل لكي يتسنى تحسين الرصد والتعزيز المتبادل للإجراءات المتخذة لتنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    En la 18ª sesión, celebrada el 30 de octubre, el Director Ejecutivo de ONU-Hábitat formuló una declaración introductoria (véase A/C.2/62/SR.18). UN 4 -وفي الجلسة 18، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى المدير التنفيذي للموئل ببيان استهلالي (انظر A/C.2/62/SR.18).
    Puesto en marcha por el Director Ejecutivo de ONU-Hábitat en enero de 2000, el Comité Asesor ha seguido sirviendo como vehículo de la participación de las autoridades locales en el trabajo de las Naciones Unidas, incluida la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد واصلت اللجنة الاستشارية، التي أنشأتها المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة في كانون الثاني/يناير 2000، عملها كوسيلة لإشراك السلطات المحلية في أعمال الأمم المتحدة، بما فيها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    En junio de 2007, el Director Ejecutivo de ONU-Hábitat viajó a La Habana para firmar un acuerdo de cooperación sobre gestión sostenible de los asentamientos humanos y el medio urbano. UN وفي حزيران/يونيه 2007، زار المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة هافانا لتوقيع اتفاق تعاون بشأن المستوطنات البشرية المستدامة والإدارة البيئية الحضرية.
    En la 31ª sesión, celebrada el 1 de noviembre, el Director Ejecutivo de ONU-Hábitat formuló una declaración introductoria y respondió a una pregunta formulada por el representante de México (véase A/C.2/66/SR.31). UN 4 - وفي جلسته 31 المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة ببيان استهلالي، ورد على سؤال طرحه ممثل المكسيك (انظر A/C.2/66/SR.31).
    5. Acoge con beneplácito el nombramiento por el Secretario General del Director Ejecutivo de ONU-Hábitat como Secretario General de la conferencia y para que actúe como coordinador en nombre del sistema de las Naciones Unidas; UN 5 - ترحب بقيام الأمين العام بتعيين المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في منصب الأمين العام للمؤتمر وليعمل بصفته منسقا باسم منظومة الأمم المتحدة؛
    5. Acoge con beneplácito el nombramiento por el Secretario General del Director Ejecutivo de ONU-Hábitat como Secretario General de la conferencia y para que actúe como coordinador en nombre del sistema de las Naciones Unidas; UN 5 - ترحب بتعيين الأمين العام المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في منصب الأمين العام للمؤتمر وليعمل بصفته منسقا باسم منظومة الأمم المتحدة؛
    En marzo de 2011, en colaboración con la International Housing Coalition y el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos, la asociación organizó una mesa redonda con el Director Ejecutivo de ONU-Hábitat. UN وفي آذار/مارس 2011، ومن خلال العمل مع الائتلاف الدولي للسكان، ووزارة الإسكان والتنمية الحضرية في الولايات المتحدة، استضافت الرابطة مائدة مستديرة مع المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة.
    Como consecuencia, el Director Ejecutivo de ONU-Hábitat adoptó la decisión de incorporar los derechos humanos como uno de los cuatro elementos intersectoriales del plan estratégico para 2014 y más adelante y reconsiderar los arreglos para el establecimiento de una entidad consultiva. UN ونتيجةً لذلك اتخذ المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة قراراً بإدراج حقوق الإنسان كواحد من العناصر الشاملة الأربعة في الخطة الاستراتيجية لعام 2014 وما بعدها، وإعادة النظر في الترتيبات المتعلقة بإنشاء كيان استشاري.
    Además, la Asamblea confirmó que el Director Ejecutivo de ONU-Hábitat sería responsable de la administración de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, teniendo debidamente en cuenta el mandato de la Fundación establecido en el anexo de la resolución 3327 (XXIX) de la Asamblea General. UN 28 - بالإضافة إلي ذلك أكدت الجمعية العامة أنه يجب أن يكون المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة مسؤولاً عن إدارة موئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية مع إيلاء الاهتمام اللازم لصلاحيات المؤسسة كما وردت في مرفق قرار الجمعية العامة 3327 (د - 29).
    1. El Sr. Clos (Director Ejecutivo de ONU-Hábitat) señala que los principales logros desde la adopción de la resolución 64/207 de la Asamblea General se describen más detalladamente en el documento A/65/316. UN 1 - السيد كلوس (المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة): قال إن المنجزات الرئيسية التي تحققت منذ اعتماد الجمعية العامة للقرار 64/207 ترد بمزيد من التفصيل في الوثيقة A/65/316.
    d) En 2000 se estableció el Comité Asesor de Autoridades Locales de las Naciones Unidas como órgano de representantes locales electos que asesora al Director Ejecutivo de ONU-Hábitat. UN (د) في عام 2000، أُنشئت لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية بوصفها هيئة تتألف من ممثلين محليين منتخبين تقدم المشورة إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة.
    En la misma sesión, de conformidad con las disposiciones de la sección C, párrafo 3 d) del anexo de la resolución 58/316 de la Asamblea General, la Comisión abrió un período de preguntas en el que se hicieron observaciones, y el representante del Brasil planteó una pregunta que respondió el Director Ejecutivo de ONU-Hábitat. UN 5 -وفي الجلسة نفسها، ووفقا لأحكام الفقرة 3 (د) من الجزء جيم من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316، خصصت اللجنة وقتا لطرح الأسئلة، أدلى خلاله ممثل البرازيل بتعليقات وطرح سؤالا أجاب عنه المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة.
    El Sr. Clos (Director Ejecutivo de ONU-Hábitat) contesta que la planificación de la labor supone tener en cuenta un complejo sistema de aportes diversos, como las peticiones de ayuda que se dirigen al Programa, los marcos estratégicos establecidos por la Asamblea General, las necesidades de las distintas comisiones y las expectativas de las partes interesadas en cuestiones urbanas, incluidos los donantes. UN 5 - السيد كلوس (المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة): رد على ذلك قائلا إن تخطيط العمل يستتبع مراعاة نظام معقد لإسهامات مختلفة، تشمل طلبات للمساعدة تقدم إلى البرنامج، وأطرا استراتيجية وضعتها الجمعية العامة، ومتطلبات لجان مختلفة، وتوقعات أطراف مؤثرة حضرية، بمن فيها الجهات المانحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد