ويكيبيديا

    "director ejecutivo del unfpa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • المدير التنفيذي للصندوق
        
    • المدير التنفيذي لصندوق السكان
        
    • المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    Segmento del UNFPA Declaración del Director Ejecutivo del UNFPA UN بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Declaración del Director Ejecutivo del UNFPA UN بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Declaración del Director Ejecutivo del UNFPA UN بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    El Director Ejecutivo del UNFPA preside el Comité de Seguimiento de la Auditoría, que celebra reuniones periódicas a las que asisten todos los directores interesados. UN ويترأس المدير التنفيذي للصندوق لجنة رصد مراجعة الحسابات التي تجتمع بانتظام ويحضرها جميع المديرين المعنيين.
    El Director Ejecutivo del UNFPA ha expresado su compromiso con la rendición de cuentas a todos los niveles de la organización. UN وأعرب المدير التنفيذي للصندوق عن التزامه بالمساءلة على جميع مستويات المؤسسة.
    La Junta desea expresar su agradecimiento por la cooperación y la asistencia prestadas a su personal por el Director Ejecutivo del UNFPA y sus funcionarios. UN 87 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لصندوق السكان وموظفوه إلى موظفي المجلس من تعاون ومساعدة.
    Declaración del Director Ejecutivo del UNFPA UN بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    * Publicado anteriormente con la signatura DP/FPA/2003/5. Antes de 1983, el Administrador designaba al Director Ejecutivo del UNFPA. UN 4 - وقبل عام 1983، كان مدير البرنامج يتولى تعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Antes de 1983, el Administrador designaba al Director Ejecutivo del UNFPA. UN 4 - وقبل عام 1983، كان مدير البرنامج يتولى تعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Varias delegaciones dijeron que les complacía que el Director Ejecutivo del UNFPA hubiera afirmado que la rendición de cuentas y resolver las cuestiones señaladas en las auditorías eran sus principales prioridades en 2011. UN 89 - وأعربت عدة وفود عن سرورها لأنها لاحظت أن المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان وضع المساءلة ومعالجة المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات في صدارة أولوياته لعام 2011.
    89. El Director Ejecutivo del UNFPA agradeció a las delegaciones sus observaciones. UN 89 - ووجه المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان الشكر للوفود على ما أبدته من تعليقات.
    Agradeció al Director Ejecutivo del UNFPA las medidas decisivas adoptadas para abordar esa cuestión y señaló que se habían conseguido notables mejoras. UN ووجه الشكر إلى المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان لاتخاذه خطوات حاسمة لمعالجة مسألة التنفيذ الوطني وأشار إلى أنه قد لوحظ قدر كبير من التحسن في ذلك الصدد.
    Varias delegaciones dijeron que les complacía que el Director Ejecutivo del UNFPA hubiera afirmado que la rendición de cuentas y resolver las cuestiones señaladas en las auditorías eran sus principales prioridades en 2011. UN 89 - وأعربت عدة وفود عن سرورها لأنها لاحظت أن المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان وضع المساءلة ومعالجة المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات في صدارة أولوياته لعام 2011.
    Asimismo, elogió al Director Ejecutivo del UNFPA por su liderazgo eficaz a la hora de orientar al UNFPA en un entorno económico muy problemático. UN وأثنى على المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان لقيادته الفعالة في توجيه الصندوق وسط بيئة اقتصادية تتسم بتحديات عالية.
    El Director Ejecutivo del UNFPA tal vez desee considerar la posibilidad de encomendar a uno de sus Subdirectores la labor de actuar en su representación desempeñando las funciones de defensor. UN وقد يرغب المدير التنفيذي للصندوق في بحث تعيين أحد نوابه ليتولى بالنيابة عنه دور هذا النصير.
    El Jefe de la Subdivisión de Movilización de Recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) formula una declaración de clausura en nombre del Director Ejecutivo del UNFPA. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد، صندوق الأمم المتحدة للسكان، ببيان ختامي باسم المدير التنفيذي للصندوق.
    No obstante, en 1983, el Secretario General por primera vez nombró directamente al Director Ejecutivo del UNFPA y ha efectuado todos los nombramientos o renovaciones del nombramiento posteriores del Director Ejecutivo. UN إلا أنه، في عام 1983، قام الأمين العام مباشرة، للمرة الأولى، بتعيين المدير التنفيذي للصندوق وقام بعدها بتعيين المديرين التنفيذيين وإعادة تعيينهم.
    No obstante, en 1983, el Secretario General por primera vez nombró directamente al Director Ejecutivo del UNFPA y ha efectuado todos los nombramientos o renovaciones del nombramiento posteriores del Director Ejecutivo. UN إلا أنه، في عام 1983، قام الأمين العام مباشرة، للمرة الأولى، بتعيين المدير التنفيذي للصندوق وقام بعدها بتعيين المديرين التنفيذيين وإعادة تعيينهم.
    D. Agradecimientos La Junta desea expresar su reconocimiento por la cooperación y la asistencia que brindaron a su personal el Director Ejecutivo del UNFPA y el personal a su cargo. UN ٦٣ - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لصندوق السكان وموظفوه من تعاون ومساعدة إلى موظفي المجلس.
    El Director Ejecutivo del UNFPA codirigió el ejercicio de examen de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación y el Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo. UN وشارك المدير التنفيذي لصندوق السكان في قيادة عملية الاستعراض التي يجريها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، كما شارك في قيادة الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    El Director Ejecutivo del UNFPA tiene el agrado de presentar las estimaciones correspondientes al presupuesto institucional para 2012-2013, que ascienden a 292,2 millones de dólares (en cifras brutas) y 245,0 millones de dólares (en cifras netas). UN 1 - يسرّ المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن تقدِّم تقديرات الميزانية المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013 وإجماليها 292.2 مليون دولار صافيها 236.3 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد