Jesús Seade, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio | UN | خيسوس سيادي، نائب المدير العام لمنظمة التجارة الدولية |
4. Sr. Basho Ndinyenka Director General Adjunto de la Organización de Seguridad Externa | UN | ٤ - السيد باشو إندينيانا نائب المدير العام لمنظمة اﻷمن الخارجي |
37. Señor Kipkorir Aly Azad Rana, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio | UN | 37 - السيد كبكورير على آزاد رانا، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية |
Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual | UN | السيد روبيرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
La conferencia será dictada por el Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual encargado de la cooperación para el desarrollo. | UN | وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية المكلف بشؤون التعاون من أجل التنمية. |
38. Señor Kipkorir Aly Azad Rana, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio | UN | 38 - السيد كبكورير على آزاد رانا، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية |
El Director General Adjunto de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, Sr. John Freeman, formula una declaración, en la que presenta el informe de la Organización. | UN | وأدلى السيد جون فريمان، نائب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ببيان عرض في سياقه تقرير المنظمة. |
18. En la misma sesión, hicieron declaraciones el Director General Adjunto de la Organización Internacional del Trabajo y el Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. | UN | ١٨ - وفي الجلسة ذاتها، ألقى كل من نائب المدير العام لمنظمة العمل الدولية ورئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بيانا. |
18. En la misma sesión, hicieron declaraciones el Director General Adjunto de la Organización Internacional del Trabajo y el Presidente del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. | UN | ١٨ - وفي الجلسة ذاتها، ألقى كل من نائب المدير العام لمنظمة العمل الدولية ورئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بيانا. |
9. Sr. Jesús SEADE, Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio (OMC) | UN | ٩- السيد خيسوس سياده، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية |
El Dr. Anarfi Asamoa-Baah, Director General Adjunto de la Organización Mundial de la Salud (OMS), destacó cinco temas en la prestación de la atención de la salud. | UN | أبرز الدكتور أنارفي أساموا - بـاه، نائب المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، خمسة مواضيع بشأن توفير الرعاية الصحية. |
Español Página En la misma sesión, formularon declaraciones el Director General Adjunto de la Organización Internacional del Trabajo y el Director Adjunto de la División de Finanzas Públicas del Fondo Monetario Internacional. | UN | ٦ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانين نائب المدير العام لمنظمة العمل الدولية، والمدير المساعد لشعبة الشؤون المالية في صندوق النقد الدولي. |
En la 13ª sesión, celebrada el 6 de julio, formuló una declaración, el Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio, que también era uno de los expertos. | UN | وفي الجلسة ١٣، المعقـودة فـي ٦ تموز/يوليه، أدلى ببيان نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية بوصفه عضوا في فريق المناقشة. |
El Director General Adjunto de la Organización Mundial del Comercio declaró que el 50º aniversario del sistema comercial multilateral que se había celebrado seis semanas antes había demostrado el consenso de prácticamente todas las regiones sobre la validez de la apertura del comercio y la integración económica bajo el imperio de la ley. | UN | " ١٢ - وذكر نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية أن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين الذي أقيم منذ ستة أسابيع، بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف، قد دل على وجود توافق حقيقي على صعيد كل منطقة بشأن صلاحية التجارة المفتوحة والتكامل الاقتصادي في ظل حكم سيادة القانون. |
La conferencia será dictada por el Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual encargado de la cooperación para el desarrollo. | UN | وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية المكلف بشؤون التعاون من أجل التنمية. |
La conferencia será dictada por el Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual encargado de la cooperación para el desarrollo. | UN | وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية المكلف بشؤون التعاون من أجل التنمية. |
La conferencia será dictada por el Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual encargado de la cooperación para el desarrollo. | UN | وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية المكلف بشؤون التعاون من أجل التنمية. |
Dictará la conferencia el Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual encargado de la cooperación para el desarrollo. | UN | وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية المكلف بشؤون التعاون من أجل التنمية. |
Dictará la conferencia el Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual encargado de la cooperación para el desarrollo. | UN | وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية المكلف بشؤون التعاون من أجل التنمية. |
Dictará la conferencia el Sr. Roberto Castelo, Director General Adjunto de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual encargado de la cooperación para el desarrollo. | UN | وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية المكلف بشؤون التعاون من أجل التنمية. |
4. El Sr. David A. Harcharik, Director General Adjunto de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) reiteró la estrecha relación existente entre la promoción de la seguridad alimentaria, que era el objetivo primordial de la FAO, y la lucha contra la desertificación que promovía la Convención. | UN | 4- وأكد من جديد السيد ديفيد أ. هارتشايك، نائب مدير عام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، الصلة الوثيقة بين تعزيز الأمن الغذائي، وهدف منظمة الأغذية والزراعة الأساسي، ومكافحة الاتفاقية للتصحر. |