Discurso de Sr. James N. Purcell, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones | UN | خطاب السيد جيمز ن. بورسيل، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
El Sr. James N. Purcell, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد جيمز ن. بورسيل، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، الى المنصة. |
El Sr. James N. Purcell, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد جيمس ن. بورسيل المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة من المنصة. |
Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas por el Director General de la Organización Internacional para las Migraciones | UN | للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة من المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Sr. Juan Somavía, Director General de la Organización Internacional del Trabajo | UN | السيد خوان سومافيا، المدير العام لمنظمة العمل الدولية |
Sr. Brunson McKinley, Director General de la Organización Internacional de las Migraciones | UN | السيد برونسن ماكنلي، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
:: El embajador William Lacy Swing, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones | UN | :: السفير وليام ليسي سوينغ، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
William Lacy Swing, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones | UN | وليام لاسي سوينغ، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Además, en el 37° período de sesiones de la Comisión, el Director General de la Organización Internacional para las Migraciones intervino ante la Comisión como orador principal sobre la gestión ordenada del movimiento de personas. | UN | وفضلا عن ذلك، أدلى المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة في الدورة السابعة والثلاثين للجنة ببيان افتتاحي أمام اللجنة تناول فيه مسألة الإدارة المنظمة لحركة السكان. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Director General de la Organización Internacional para las Migraciones por su declaración. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة على بيانه. |
Con arreglo a la resolución 47/4 de la Asamblea General, de 16 de octubre de 1992, el Excmo. Sr. James Purcell, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٤ المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، أدلى ببيان سعادة السيد جميس بورسيل، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة. |
3. Pide al Secretario General de las Naciones Unidas que, en consulta con el Director General de la Organización Internacional para las Migraciones, propicie consultas sistemáticas sobre asuntos de interés común; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقوم، بالتشاور مع المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، بتعزيز المشاورات المنهجية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك؛ |
Formulan declaraciones los siguientes miembros del panel: Sr. James Purcell, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones; la Sra. Guillermina Jasso, Profesora de Sociología de la Universidad de Nueva York; la Sra. Solita Monsod, Profesora de Ciencias Económicas de la Universidad de Filipinas, y el Sr. Makhtar Diouf, Decano de Ciencias Económicas de la Universidad de St. | UN | وأدلى أعضاء الفريق التالون ببيانات: السيد جيمس بورسيل المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة؛ والسيدة غيليرمينا جاسو أستاذ علم الاجتماع بجامعــة نيويورك؛ والسيدة سوليتا مونصود أستاذ الاقتصاد بجامعة الفلبين؛ والسيد مختــار ضيوف عميد كلية الاقتصاد بجامعة سان لوي بداكار. |
Por consiguiente, ya he estado trabajando con Brunson McKinley, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones (OMI), para que haga el balance de la cooperación entre nuestras dos organizaciones y para examinar la forma de formar una alianza estratégica para hacer frente a las realidades mundiales con mayor eficacia. | UN | ولذلك فلقد عملت ولا زلت أعمل بالتعاون مع السيد برونسون مكينلي، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، للوقوف على التعاون القائم بين منظمتينا، والنظر في كيفية تشكيل تحالف استراتيجي لمواجهة الحقائق العالمية بمزيد من الفعالية. |
Por consiguiente, ya he estado trabajando con Brunson McKinley, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones (OMI), para que haga el balance de la cooperación entre nuestras dos organizaciones y para examinar la forma de formar una alianza estratégica para hacer frente a las realidades mundiales con mayor eficacia. | UN | ولذلك فلقد عملت ولا زلت أعمل بالتعاون مع السيد برونسون مكينلي، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، للوقوف على التعاون القائم بين منظمتينا، والنظر في كيفية تشكيل تحالف استراتيجي لمواجهة الحقائق العالمية بمزيد من الفعالية. |
De conformidad con la resolución 47/4 de la Asamblea General, de 16 de octubre de 1992, el Sr. William Swing, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones, formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 47/4 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1992، أدلى السيد وليام سوينغ، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، ببيان. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): De conformidad con la resolución 49/12 A de la Asamblea General, doy ahora la palabra al Sr. James N. Purcell, Director General de la Organización Internacional para las Migraciones. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٢ ألف، أعطي الكلمة للسيد جيمز بورسيل، المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة. |
Recordando su resolución 51/148, de 13 de diciembre de 1996, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones, en particular su petición al Secretario General de que, en consulta con el Director General de la Organización Internacional para las Migraciones, propiciara consultas sistemáticas sobre asuntos de interés común, | UN | " وإذ تشير إلى قرارها ٥١/١٤٨ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة، ولا سيما ما طلبته من اﻷمين العام من قيام، بالتشاور مع المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، بتعزيز المشاورات المنهجية بشأن المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك، |
Recordando su resolución 51/148, de 13 de diciembre de 1996, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones, en particular la petición que allí formulaba al Secretario General de que, en consulta con el Director General de la Organización Internacional para las Migraciones, propiciara consultas sistemáticas sobre asuntos de interés común, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٥١/١٤٨ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة، ولا سيما ما طلبته من اﻷمين العام من القيام، بالتشاور مع المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة، بتعزيز المشاورات المنهجية بشأن المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك، |
El Sr. PURCELL (Director General de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM)) dice que la comunidad internacional reconoce ahora que la cuestión de la migración exige una colaboración más estrecha a nivel bilateral, regional y mundial y la adopción de enfoques cooperativos. | UN | ٨١ - السيد بورسل )المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة(: قال إن المجتمع الدولي يدرك اﻵن أن مسألة الهجرة تتطلب مزيدا من المواءمة على الصعد الثنائية واﻹقليمية والعالمية إلى جانب اﻷخذ بأنهج تعاونية. |
Sr. Juan Somavía, Director General de la Organización Internacional del Trabajo | UN | السيد خوان سومافيا، المدير العام لمنظمة العمل الدولية |