ويكيبيديا

    "director gerente del mm" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدير العام للآلية العالمية
        
    • المدير الإداري للآلية العالمية
        
    • المُدير الإداري
        
    • والمُدير الإداري للآلية
        
    4. El informe del Director Gerente del MM se adjunta al presente documento tal como se recibió del Secretario Ejecutivo sin pasar por los servicios de edición. UN 4- ويرد تقرير المدير العام للآلية العالمية كما تلقاه الأمين التنفيذي مرفقا بهذه الوثيقة دون تحرير رسمي.
    24. Atendiendo a lo dispuesto en la decisión 10/COP.3, el informe del Director Gerente del MM se presenta en el documento ICCD/CRIC(2)/4. UN 24- وتطبيقاً لما نص عليه المقرر 10/م أ-3، يرد تقرير المدير العام للآلية العالمية في الوثيقة ICCD/CRIC(2)/4.
    h) Pedir al Director Gerente del MM que le presente el informe del Mecanismo. UN (ح) أن يطلب إلى المدير العام للآلية العالمية أن يقدم تقرير الآلية إلى مؤتمر الأطراف.
    Aunque sí es un paso en la buena dirección, tales esfuerzos no dejan de ser puntuales y a menudo han hecho necesaria la intervención del Director Gerente del MM y del Secretario Ejecutivo, a falta de una clara definición de las tareas y funciones de ambos órganos. UN ورغم أن هذه الجهود تمثل خطوة في الاتجاه الصحيح، فإنها تظل مخصصة وتتطلب في الكثير من الأحيان تدخل المدير الإداري للآلية العالمية وأمينها التنفيذي، في ظل عدم وجود أدوار ووظائف محددة بوضوح للهيئتين.
    Los fallos del TAOIT respondían a una reclamación contra el FIDA interpuesta ante el tribunal por un ex-miembro del personal del MM a causa de la rescisión de su contrato de trabajo de duración fija por el Director Gerente del MM en 2006. UN وجاءت أحكام المحكمة الإدارية استجابةً لشكوى أودعتها موظفة سابقة بالآلية العالمية لدى المحكمة وضد الصُندوق بسبب قيام المُدير الإداري للآلية بوقف عقد عملها المُحدد المدة في عام 2006.
    Así, por ejemplo, se pide al Secretario Ejecutivo y al Director Gerente del MM que desarrollen normas y procedimientos, ejecuten conjuntamente planes y programas de trabajo, apliquen una identidad institucional conjunta, racionalicen la administración y la gestión financiera y coordinen los informes (decisión 6/COP.10, párrafo 4). UN فعلى سبيل المثال، يكون مطلوبًا من الأمين التنفيذي والمُدير الإداري للآلية العالمية تطوير القواعد والإجراءات الداخلية، وتنفيذ خُطط عمل وبرامج مُشتركة، وكذلك تنفيذ هُوية مُؤسسية مُشتركة، وتبسيط الإدارة المالية والشؤون الإدارية، وتنسيق عملية إعداد التقارير (المُقرّر 6/م أ -١٠، الفقرة 4).
    13. Al igual que con el FIDA, poco después de la conclusión de la CP 10 se celebraron consultas con el Director Gerente del MM. UN 13- كما حدث مع الصندوق، أُجريت مشاورات مع المدير العام للآلية العالمية بعد اختتام الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بوقت قصير.
    25. De acuerdo con la disposición que figura en la decisión 10/COP.3, el informe del Director Gerente del MM, preparado en respuesta a lo previsto en la Convención y a las decisiones pertinentes de la CP, figura en el documento ICCD/CRIC(4)/4. UN 25- وتطبيقاً لما نص عليه المقرر 10/م أ-3، يرد في الوثيقة ICCD/CRIC(4)/4 تقرير المدير العام للآلية العالمية الذي أُعد استجابةً لأحكام الاتفاقية ولمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة.
    28. El Director Gerente del MM es el encargado de elaborar un programa de trabajo bienal y un presupuesto para el MM, con propuestas sobre la dotación de personal, que es examinado y aprobado por el Presidente del FIDA antes de ser transmitido a la CP para su examen y aprobación. UN 28- المدير العام للآلية العالمية مسؤول عن إعداد برنامج عمل وميزانية لفترة سنتين للآلية العالمية، بما في ذلك ملاك الموظفين المقترح، يقوم رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمراجعتهما والتوقيع عليهما قبل إحالتهما إلى مؤتمر الأطراف من أجل النظر فيهما والموافقة عليهما.
    28. El Director Gerente del MM es el encargado de elaborar un programa de trabajo bienal y un presupuesto para el MM, con propuestas sobre la dotación de personal, que es examinado y aprobado por el Presidente del FIDA antes de ser transmitido a la CP para su examen y aprobación. UN 28- المدير العام للآلية العالمية مكلف بإعداد برنامج عمل وميزانية لفترة سنتين للآلية العالمية، بما في ذلك ملاك الموظفين المقترح، على أن يقدما إلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لمراجعتهما والتوقيع عليهما قبل إحالتهما إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيهما والموافقة عليهما.
    42. Antes de la CP 10, el nombramiento del Director Gerente del MM se regía por las disposiciones del Memorando de Entendimiento entre la CP y el FIDA aprobado por la CP mediante su decisión 10/COP.3. UN 42- قبل الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف كان المدير العام للآلية العالمية يُعيَّن وفقاً للأحكام المبينة في مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والتي أقرها مؤتمر الأطراف في مقرره 10/م أ-3.
    iii) En su decisión 5/COP.3, la CP pidió al Director Gerente del MM (y al Secretario Ejecutivo de la Convención) que, de conformidad con lo dispuesto en la Convención, ayudaran a los países Partes afectados de África que lo solicitaran a facilitar la realización de procesos de consulta para negociar y concertar acuerdos de asociación basados en los programas de acción. UN `3` طلب مؤتمر الأطراف إلى المدير العام للآلية العالمية (والأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر())، في مقرره 5/م أ-3، أن يقوما، وفقاً لأحكام الاتفاقية، بمساعدة البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة، عند الطلب، في تيسير إرساء عمليات تشاورية بهدف التفاوض بشأن اتفاقات شراكة قائمة على برامج عمل وإبرامها.
    i) Instar al Director Gerente del MM a estrechar la colaboración del mecanismo con las organizaciones que forman parte del Comité de Facilitación y a participar como observador en el Consejo del FMAM y en los órganos rectores de otras instituciones miembros, según proceda; UN (ط) أن يحث المدير العام للآلية العالمية على توطيد التعاون مع المنظمات الأعضاء في لجنة التيسير وعلى المشاركة بصفة مراقب في مجلس مرفق البيئة العالمية وفي مجالس إدارة المؤسسات الأعضاء الأخرى، حسب الاقتضاء؛
    En su decisión 6/COP.10, párrafo 4 b), la CP pidió al Secretario Ejecutivo que, en consulta con el Director Gerente del MM y con el personal superior de la secretaría de la Convención y del MM, coordinara y facilitara la ejecución conjunta de los programas y los planes de trabajo. UN وطلب مؤتمر الأطراف في الفقرة 4(ب) من مقرره 6/م أ-10 إلى الأمين التنفيذي، أن يتشاور مع المدير العام للآلية العالمية ومع كبار موظفي الأمانة والآلية العالمية، لتنسيق وتيسير التنفيذ المشترك لخطط العمل والبرامج.
    31. Antes de la adopción de la decisión 6/COP.10, el Director Gerente del MM debía presentar un informe sobre las actividades del MM a cada período ordinario de sesiones de la CP " en nombre del Presidente del Fondo " (de conformidad con el Memorando de Entendimiento entre la CP y el FIDA de 1997, aprobado en virtud de la decisión 10/COP.3). UN 31- قبل اعتماد المقرر 6/م أ-10، كان على المدير العام للآلية العالمية تقديم تقرير عن أنشطة الآلية إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف " نيابة عن رئيس الصندوق " (وفقاً لمذكرة التفاهم المبرمة عام 1997 بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، التي أُقرت بموجب المقرر 10/م أ-3).
    32. El Director Gerente del MM es el encargado de elaborar un programa de trabajo bienal y un presupuesto para el MM, con propuestas sobre la dotación de personal, que es examinado y aprobado por el Presidente del FIDA antes de ser transmitido a la CP para su examen y aprobación de conformidad con el reglamento financiero de la CP. UN 32- المدير العام للآلية العالمية مسؤول عن إعداد برنامج العمل لفترة السنتين وميزانية الآلية العالمية، بما في ذلك ملاك الموظفين المقترح، ويستعرض رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية برنامج العمل والميزانية ويوافق عليهما قبل إحالتهما إلى مؤتمر الأطراف للنظر والموافقة وفقاً للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف.
    41. La secretaría ha adoptado diversas medidas desde la CP 10 para asegurar la continuidad de los servicios del MM en relación con los recursos humanos, entre otras cosas: i) la aclaración de los procedimientos pertinentes de contratación de las Naciones Unidas aplicables al Director Gerente y al personal del MM; ii) el nombramiento del Director Gerente del MM; y iii) el personal del MM. UN 41- اتخذت الأمانة منذ الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف عدداً من الخطوات المتعلقة بالموارد البشرية لضمان استمرارية خدمات الآلية، ويشمل ذلك المسائل التالية: `1` توضيح إجراءات التوظيف المعمول بها في الأمم المتحدة والمنطبقة على المدير العام للآلية العالمية وعلى موظفيها؛ `2` تعيين المدير العام للآلية العالمية؛ `3`موظفو الآلية العالمية.
    53. El memorando de entendimiento estableció una línea de subordinación indirecta entre la CP y el Director Gerente del MM, por vía del Presidente del FIDA en primera instancia. UN 53- أرست مذكرة التفاهم خط إبلاغ غير مباشر من المدير الإداري للآلية العالمية إلى مؤتمر الأطراف، عن طريق رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في المقام الأول.
    c) El Director Gerente del MM será propuesto por el Administrador del PNUD y nombrado por el Presidente del Fondo. UN (ج) يسمي مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المدير الإداري للآلية العالمية (يشار إليه فيما يلي ب " المدير الإداري " ) ويعينه رئيس الصندوق؛
    En cualquier caso, ello no afecta a la administración de las cuentas y del personal del MM, cuya responsabilidad recae sobre el Secretario Ejecutivo, en cooperación con el Director Gerente del MM, conforme a la decisión 6/COP.10 (párrafos 7 y 9). UN ومع ذلك، فإن هذا لا يتحمل التأثير على إدارة حسابات الآلية العالمية وموظفيها، والتي تقع ضمن مسؤوليات الأمين التنفيذي، وبالتعاون مع المُدير الإداري للآلية، ووفقًا للمُقرّر 6/ م أ-١٠، الفقرتين 7 و 9.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد