ويكيبيديا

    "directora adjunta del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نائبة مدير
        
    • ونائبة مدير
        
    Directora Adjunta del Diario de Ciencias Penales del Brasil. UN نائبة مدير مجلة العلوم الجنائية البرازيلية.
    La Sra. Vogt ocupa actualmente el cargo de Directora Adjunta del Departamento de Asuntos Políticos. UN وتشغل السيدة فوغ حاليا وظيفة نائبة مدير إدارة الشؤون السياسية.
    1988 a 1989 Directora Adjunta del Departamento de Investigación del Banco de Botswana UN 1988-1989 نائبة مدير إدارة البحوث، مصرف بوتسوانا
    1986 a 1987 Directora Adjunta del Departamento de Recursos Humanos del Banco de Botswana UN 1986-1987 نائبة مدير إدارة الموارد البشرية، مصرف بوتسوانا
    172. Muchas delegaciones expresaron apoyo a los progresos realizados por el UNIFEM en su recuperación financiera y agradecieron al Administrador y a la Directora Adjunta del UNIFEM sus declaraciones. UN ١٧١ - أعربت وفود كثيرة عن تأييدها للتقدم الذي أحرزه صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في انتعاشه المالي وشكرت مدير البرنامج ونائبة مدير الصندوق على بيانيهما.
    1988 a 1989 Directora Adjunta del Departamento de Investigación del Banco de Botswana UN 1988-1989 نائبة مدير إدارة البحوث، مصرف بوتسوانا
    1986 a 1987 Directora Adjunta del Departamento de Recursos Humanos del Banco de Botswana UN 1986-1987 نائبة مدير إدارة الموارد البشرية، مصرف بوتسوانا
    Entre otros cargos ocupó el de Directora Adjunta del Centro de Aprendizaje Regional de la Universidad de Sudáfrica y fue fundadora de publicaciones sobre estudios sociales. UN وتشمل المناصب التي شغلتها سابقاً ما يلي: نائبة مدير مركز التعلم الإقليمي، جامعة جنوب أفريقيا ومؤسسة منشورات الدراسات الاجتماعية.
    170. La Directora Adjunta del UNIFEM presentó el informe de situación y el mandato para una evaluación externa del UNIFEM (DP/1995/61). UN ١٦٩ - وعرضت نائبة مدير الصندوق التقرير المرحلي واختصاصات تقييم خارجي للصندوق (DP/1995/61).
    La Directora Adjunta del UNIFEM presentó el informe de situación y el mandato para una evaluación externa del UNIFEM (DP/1995/61). UN ١٧٠ - وعرضت نائبة مدير الصندوق التقرير المرحلي واختصاصات تقييم خارجي للصندوق (DP/1995/61).
    1996-1999 Directora Adjunta del Centro Estatal de Protección de los Derechos del Niño, Grupo de Trabajo de protección de los derechos del niño, Oficina Nacional de Derechos Humanos de Letonia; UN 1996-1999 نائبة مدير المركز الرسمي لحماية حقوق الطفل. الفريق العامل المعني بحماية حقوق الطفل، مكتب لاتفيا الوطني لحقوق الإنسان.
    :: Miembro del cuerpo diplomático desde 1990: Directora del Departamento de las Naciones Unidas, Directora Adjunta del Departamento de Derechos Humanos, Consejera de la Misión Permanente de Rumania ante las Naciones Unidas en Nueva York, especialista en derechos humanos, igualdad entre los géneros y asuntos de las Naciones Unidas UN :: ممارسة المهنة الدبلوماسية اعتبارا منذ عام 1990: مديرة إدارة الأمم المتحدة، نائبة مدير إدارة حقوق الإنسان، مستشارة البعثة الدائمة لرومانيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك؛ مجال الخبرة الرئيسي في حقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين وقضايا الأمم المتحدة
    35. Según Eliana Restrepo, Directora Adjunta del Plan Colombia, para luchar contra la violencia sexual era importante fomentar una cultura de protección en la que se tuvieran en cuenta los valores y los patrones y las diferencias culturales. UN 35- وترى نائبة مدير " خطة كولومبيا " ، إليانا ريستريبو، أن التصدي للعنف الجنسي يتطلب إيجاد ثقافة للحماية تؤخذ فيها القيم والأنماط والمتغيرات الثقافية في الاعتبار.
    25. La Directora Adjunta del Pilar II, Protección y Apoyo Operacional de la División de Protección Internacional presentó el informe sobre la incorporación de consideraciones de edad, género y diversidad, centrando su exposición tanto en los aspectos positivos de la incorporación como en los vacíos que debían subsanarse. UN 25- عرضت نائبة مدير الركيزة الثانية، الحماية والدعم التنفيذي، في شعبة الحماية الدولية، تقريرا عن تعميم مراعاة السن ونوع الجنس والتنوع مركزةً عرضها على العناصر الإيجابية لتعميم مراعاة السن ونوع الجنس والتنوع وكذا على الفجوات التي ينبغي سدها.
    La Directora Adjunta del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), Sra. Yoka Brandt, y el Vicepresidente Adjunto de la organización Save The Children, Sr. Greg Ramm, expresaron preocupación por el uso de escuelas en operaciones militares y el uso de armas explosivas. UN وأعرب كل من يوكا براندت، نائبة مدير منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وغريغ رام، نائب الرئيس المساعد لمنظمة إنقاذ الطفولة، عن قلقهما إزاء استخدام المدارس في العمليات العسكرية واستخدام الأسلحة المتفجرة.
    La Sra. Sandler (Directora Adjunta del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer), en respuesta a las preguntas y observaciones de Egipto y de la India, precisa que el UNIFEM administra el Fondo Fiduciario para eliminar la violencia contra la mujer en nombre de las Naciones Unidas y que las actividades y los recursos del UNIFEM y los del Fondo Fiduciario especial son objeto de distintos informes. UN 42 - السيدة ساندلر (نائبة مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة): ردت على أسئلة وملاحظات مصر والهند، فقالت إن الصندوق الإنمائي يدير الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة لحساب الأمم المتحدة، وإن أنشطة وموارد الصندوق الإنمائي والصندوق الاستئماني تصدر عنها تقارير مستقلة.
    Muchas delegaciones expresaron apoyo a los progresos realizados por el UNIFEM en su recuperación financiera y agradecieron al Administrador y a la Directora Adjunta del UNIFEM sus declaraciones. UN ١٧٢ - أعربت وفود كثيرة عن تأييدها للتقدم الذي أحرزه صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في انتعاشه المالي وشكرت مدير البرنامج ونائبة مدير الصندوق على بيانيهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد