Directora del Programa de Investigación de Posgrado, Departamento de Estudios Bélicos, Universidad de Londres | UN | مديرة برنامج البحوث العليا في إدارة دراسات الحرب بجامعة لندن |
Directora del Programa JURÍDICO SOBRE DISCAPACIDAD, FACULTAD DE DERECHO, UNIVERSIDAD DIEGO PORTALES | UN | مديرة برنامج قوانين الإعاقة، كلية الحقوق، جامعة دييغو بورتاليس |
Sra. Maura Barry, Directora del Programa de Somalia de USAID | UN | السيدة مورا برّي، مديرة برنامج الصومال في وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة |
Desde 1992 Directora del Programa de Derecho Médico de la Universidad de Varsovia. | UN | 1992 حتى الآن مدير برنامج القانون الدولي في جامعة وارسو. |
Directora del Programa Jurídico sobre Discapacidad, Facultad de Derecho, Universidad Diego Portales. | UN | مديرة البرنامج القانوني المتعلق بالإعاقة، كلية الحقوق، جامعة دييغو بورتاليس. |
Directora del Programa de Investigación sobre Biodiversidad, Instituto Polar Noruego (Noruega) | UN | قائدة برنامج بحوث التنوع البيولوجي، المعهد القطبي النرويجي، النرويج |
Los siguientes ponentes hicieron presentaciones: Alexander Mueller, Director General Adjunto de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación; Sonja Vermeulen, Directora del Programa de Comercio y Desarrollo Sostenibles del Instituto Internacional para el Medio Ambiente y el Desarrollo; Lionel López, Director de Technoserve de Guatemala, y Suzanne Hunt, experta en bioenergía y consultora independiente. | UN | 94 - وقدم أعضاء حلقة النقاش الوارد بيانهم عروضا عن هذا الموضوع: ألكسندر ميولر، المدير العام المساعد في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛ وسونيا فيرمولن، مديرة برامج في قطاع الأعمال التجارية والتنمية المستدامة، المعهد الدولي للبيئة والتنمية؛ وليونيل لوبيز، مدير فرع منظمة تيكنوسيرف (Technoserve) في غواتيمالا؛ وسوزان هانت، خبيرة في ميدان الطاقة الأحيائية وخبيرة استشارية مستقلة. |
Directora del Programa de investigaciones sobre formas artísticas tradicionales en Luzón, Universidad de Filipinas, Diliman. | UN | رئيسة برنامج بحوث، " أشكال الفن التقليدي في لوزون " ، جامعة الفلبين، ديليمان. |
Directora del Programa de Diversidad Cultural, Consejo de Relaciones Comunitarias de Irlanda del Norte, Belfast | UN | مديرة برنامج التنوع الثقافي، مجلس العلاقات المجتمعية لأيرلندا الشمالية، بلفاست |
Entre los temas presentados figuran los derechos humanos, y la Sra. Sheila Dauer, Directora del Programa de derechos humanos de la mujer de Amnistía Internacional, presentó posibles vías de participación de la Sociedad y los particulares. | UN | وتشمل المسائل التي تقدم فيها حقوق الإنسان. وفيما يتعلق بذلك، قدمت شيلا داور، مديرة برنامج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة، التابع لمنظمة العفو الدولية، ورقة تناولت سبل مشاركة الجمعيات والأفراد. |
Desde 1990, ha sido la directora del " Programa Mujer, Justicia y Género " del Instituto Latinoamericano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente (ILANUD), con sede en Costa Rica. | UN | ومنذ 1990 كانت مديرة برنامج المرأة والقضايا الجنسانية والعدالة في معهد الأمم المتحدة لأمريكا اللاتينية لمنع الجريمة، في كوستاريكا. |
Para concluir, permítaseme leer un extracto del diario de la Directora del Programa de la Cruz Roja del Canadá que ha estado viviendo y trabajando en Haití desde septiembre de 2009. | UN | ختاما، اسمحوا لي أن أقرأ من مذكرات مديرة برنامج الصليب الأحمر الكندي التي تعيش وتعمل في هايتي منذ أيلول/ سبتمبر 2009. |
Presentará la información la Sra. Gabriele Stoikov, quien desde 1994 es la Directora del Programa Internacional para la Eliminación del Trabajo Infantil de la OIT. La reunión se llevará a cabo el martes 12 de noviembre de 1996, de las 13.45 a las 14.45 horas en la Sala 5. | UN | وستقدم اﻹحاطة السيدة غابرييل ستويكوف، مديرة برنامج منظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الطفل منذ عام ١٩٩٤، يوم الثلاثاء ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، من الساعة ٤٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ بغرفة الاجتماع ٥. |
16 de junio de 2006, Ankara: La Fundación visitó a la Directora del Programa de Reducción de la Pobreza en Turquía, del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Sra. Jeşim Oruç Kaya y efectuó actividades de promoción sobre la importancia del suelo para hacer disminuir la pobreza. | UN | 16 حزيران/يونيه 2006، أنقرة، تركيا: قامت مؤسسة تيما بزيارة إلى مديرة برنامج الحد من الفقر في تركيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إيسيم أوروج كايا، حيث سعت المؤسسة إلى كسب التأييد فيما يتعلق بأهمية التربة أثناء العمل على الحد من الفقر. |
67. La Sra. Julia Lane, Directora del Programa de teoría de la política de ciencia e innovación de la Fundación Nacional para la Ciencia de los Estados Unidos, examinó la manera de fomentar ecosistemas favorables a la innovación. | UN | 67- وتناولت السيدة جوليا لين، مديرة برنامج علم سياسة العلم والابتكار في مؤسسة العلوم الوطنية للولايات المتحدة، كيفية تعزيز النظم الإيكولوجية للابتكار. |
34. La Sra. Stephany Griffith-Jones, Directora del Programa de Mercados Financieros de la Iniciativa para el Diálogo de Políticas, Universidad de Columbia, afirmó que en los Países Menos Adelantados, en particular, el sector financiero debía considerarse un poderoso instrumento para el desarrollo y que debía estar al servicio del sector real. | UN | 34- وقالت السيدة ستيفاني غريفيث جونز، مديرة برنامج الأسواق المالية، مبادرة الحوار في مجال السياسات، جامعة كولومبيا، إنه ينبغي النظر إلى القطاع المالي، في أقل البلدان نمواً بصفة خاصة، باعتباره أداة قوية للتنمية، كما أن هذا القطاع ينبغي أن يكون في خدمة القطاع الحقيقي. |
Karin Krchnak, Directora del Programa de Población y Medio Ambiente, ejerció funciones de representante de la sociedad civil ante la delegación de los Estados Unidos. | UN | مدير برنامج السكان والبيئة، كارن كرشناك، عمل ممثلا للمجتمع المدني لدى بعثة الولايات المتحدة. |
Sra. Sandra Horina, Directora del Programa del Estado de Derecho de la OSCE Excmo. Sr. Embajador Alexander Avanessov, Coordinador Residente de las Naciones Unidas y Representante del PNUD en Montenegro | UN | السيدة ساندرا هورينا، مدير برنامج سيادة القانون لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا معالي السفير ألكسندر أفانيسوف، المنسق المقيم للأمم المتحدة وممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الجبل الأسود |
La Directora del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) formula una declaración introductoria. | UN | أدلى مدير برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) ببيان استهلالي. |
Sofia Gruskin, Directora del Programa de salud internacional y derechos humanos de la Harvard School of Public Health; | UN | صوفيا غروسكين، مديرة البرنامج المعني بالصحة العالمية وحقوق الإنسان، كلية هارفارد للصحة العامة؛ |
Le dije que la Directora del Programa fue muy comprensiva cuando llamé. | Open Subtitles | أخبرتكِ، مديرة البرنامج كانت متفهمة للغاية عندما اتصلت بها. |
Directora del Programa de Investigación sobre Biodiversidad, Instituto Polar Noruego (Noruega) | UN | قائدة برنامج بحوث التنوع البيولوجي، المعهد القطبي النرويجي، النرويج |