ويكيبيديا

    "directrices generales revisadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوجيهية العامة المنقحة
        
    El Comité tomó nota con pesar de que el documento que se examinaba no se ceñía del todo a las directrices generales revisadas del Comité para la preparación de informes y era inadecuado. UN ولاحظت اللجنة مع اﻷسف أن التقرير قيد النظر لا يتفق تماما مع المبادىء التوجيهية العامة المنقحة التي وضعتها اللجنة فيما يتصل بإعداد التقارير، كما أنه غير كاف.
    Se toma nota con pesar de que el informe examinado no se ajusta a las directrices generales revisadas del Comité para la presentación de informes. UN وهي تلاحــظ مـع اﻷسف أن التقرير قيد النظر لا يتقيد بالمبادئ التوجيهية العامة المنقحة الصادرة عن اللجنة بشأن إعداد التقارير.
    El Comité aprueba las directrices generales revisadas para la preparación de informes iniciales, a saber: UN ٦٥٢- اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بإعداد التقارير اﻷولية؛ وفيما يلي نصها:
    Se toma nota con pesar de que el informe examinado no se ajusta a las directrices generales revisadas del Comité para la presentación de informes. UN وهي تلاحــظ مـع اﻷسف أن التقرير قيد النظر لا يتقيد بالمبادئ التوجيهية العامة المنقحة الصادرة عن اللجنة بشأن إعداد التقارير.
    El Comité aprueba las directrices generales revisadas para la preparación de informes iniciales, a saber: UN ٦٥٢- اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بإعداد التقارير اﻷولية؛ وفيما يلي نصها:
    directrices generales revisadas relativas a la forma y el contenido de los informes que han de presentar los Estados Partes de conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto: nota del Secretario General UN المبادئ التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام
    166. Los miembros del Comité invitaron al Estado parte a que prosiguiese el diálogo presentando un nuevo informe que se conformase con las directrices generales revisadas del Comité para la presentación de informes. UN ٦٦١ - ودعا أعضاء اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة الحوار عن طريق تقديم تقرير جديد مطابق للمبادئ التوجيهية العامة المنقحة التي أصدرتها اللجنة فيما يتصل بتقديم التقارير.
    182. Los miembros del Comité señalaron que el informe que se examinaba era un tanto breve y no se ajustaba plenamente a las directrices generales revisadas del Comité. UN ١٨٢ - ولاحظ أعضاء اللجنة أن التقرير قيد الاستعراض كان مقتضبا إلى حد ما ولا يتفق تماما مع المبادئ التوجيهية العامة المنقحة للجنة.
    También se incluye el material solicitado en las directrices generales revisadas (véase el párrafo 3 supra). UN كما يشمل هذا الجزء المراجع والمصادر المطلوبة في المبادئ التوجيهية العامة المنقحة (انظر الفقرة 3 أعلاه).
    1. El presente informe se ha preparado de conformidad con las directrices generales revisadas para la preparación de la información en el marco del Examen Periódico Universal (EPU), aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 17/119 de 17 de junio de 2011. UN 1- أُعدَّ هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المنقحة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في مقرره 17/119 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011.
    Al propio tiempo, indicaron que el informe no se ajustaba a las directrices generales revisadas del Comité para la preparación de informes y contenía escasos datos sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para poner en práctica las disposiciones de la Convención, especialmente las que figuraban en los artículos 5 a 7. UN وأشاروا في الوقت نفسه الى أن التقرير لا يراعي المبادئ التوجيهية العامة المنقحة التي وضعتها اللجنة ليهتدي بها في إعداد التقارير، ولا يتضمن معلومـات تذكـر عن التدابيـر المتخذة من قبل الحكومة لتنفيذ أحكام الاتفاقية، ولا سيما أحكام المواد من ٥ الى ٧ .
    4. En la preparación del informe, se ha seguido, en términos generales, la forma de presentación utilizada en las directrices generales revisadas para la presentación de informes (E/C.12/1991/1). UN ٣- ولدى إعداد التقرير، اتُبع بصورة عامة الشكل المبيّن في المبادئ التوجيهية العامة المنقحة لتقديم التقارير )E/C.12/1991/1(.
    214. El Comité toma nota con descontento de que el informe presentado por el Gobierno del Estado Parte, como el informe inicial, no se preparó de conformidad con sus directrices generales revisadas relativas a la forma y el contenido de los informes [E/C.12/1991/1]. UN ٤١٢- وتعرب اللجنة عن عدم رضاها إذ لاحظت أن التقرير المقدم من حكومة الدولة الطرف، شأنه شأن التقرير اﻷولي، غير متفق مع المبادئ التوجيهية العامة المنقحة التي وضعتها اللجنة )E/1991/23، المرفق الرابع(.
    a) Nota del Secretario General sobre las directrices generales revisadas relativas a la forma y al contenido de los informes que han de presentar los Estados Partes (E/C.12/1991/1); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن المبادئ التوجيهية العامة المنقحة فيما يتعلق بشكل ومحتوى التقارير التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها (E/C.12/1991/1)؛
    3. Al elaborar el presente informe, el Gobierno se ha esforzado por presentar la información solicitada por el Comité en las directrices generales revisadas relativas a la forma y el contenido de los informes (documento HRI/GEN/2, de 14 de abril de 2000). UN 3- وعند إعداد هذا التقرير، سعت الحكومة لتقديم المعلومات المقترحة في المبادئ التوجيهية العامة المنقحة للجنة فيما يخص شكل ومحتويات هذه التقارير (الوثيقة HRI/GEN/2 الصادرة في 14 نيسان/أبريل 2000).
    5. El Comité se ha ocupado constantemente del derecho al agua en su examen de los informes de los Estados Partes, de conformidad con sus directrices generales revisadas sobre la forma y el contenido de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo a los artículos 16 y 17 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y sus observaciones generales. UN 5- وعالجت اللجنة باستمرار الحق في الماء خلال نظرها في تقارير الدول الأطراف، وفقاً لمبادئها التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها بموجب المادتين 16 و17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتعليقاتها العامة.
    1. Noruega ha elaborado el presente informe teniendo en cuenta las directrices generales revisadas relativas a la forma y el contenido de los informes de los Estados Partes (EC.12/1991/1). UN 1- سعت النرويج إلى إعداد هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بشكل ومحتويات تقارير الدول الأطراف (E/C.12/1991/1).
    5. El Comité se ha ocupado constantemente del derecho al agua en su examen de los informes de los Estados Partes, de conformidad con sus directrices generales revisadas sobre la forma y el contenido de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo a los artículos 16 y 17 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y sus observaciones generales. UN 5- وقد عالجت اللجنة باستمرار مسألة الحق في الماء خلال نظرها في تقارير الدول الأطراف، وفقاً لمبادئها التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها بموجب المادتين 16 و17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتعليقاتها العامة.
    5. El Comité se ha ocupado constantemente del derecho al agua en su examen de los informes de los Estados Partes, de conformidad con sus directrices generales revisadas sobre la forma y el contenido de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo a los artículos 16 y 17 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y sus observaciones generales. UN 5- وقد عالجت اللجنة باستمرار مسألة الحق في الماء خلال نظرها في تقارير الدول الأطراف، وفقاً لمبادئها التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها بموجب المادتين 16 و17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتعليقاتها العامة.
    5. El Comité se ha ocupado constantemente del derecho al agua en su examen de los informes de los Estados Partes, de conformidad con sus directrices generales revisadas sobre la forma y el contenido de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo a los artículos 16 y 17 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y sus observaciones generales. UN 5- وقد عالجت اللجنة باستمرار مسألة الحق في الماء في معرض نظرها في تقارير الدول الأطراف، وفقاً لمبادئها التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها بموجب المادتين 16 و17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتعليقاتها العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد