La directriz institucional sobre esta política figura como anexo 7 del presente informe en la página web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويرد التوجيه التنظيمي المتعلق بهذه السياسة بوصفه المرفق 7 لهذا التقرير، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي. |
Además, el Departamento de Servicios de Supervisión Interna actúa como coordinador para recibir todas las alegaciones y denuncias relacionadas con casos de conducta indebida, conforme a lo estipulado en la directriz institucional núm. 14 del OOPS. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد قامت إدارة خدمات الرقابة الداخلية بدور المنسق الذي تصب عنده كافة الادعاءات والشكاوى المتعلقة بسوء السلوك على النحو المنصوص عليه في التوجيه التنظيمي رقم 14 للأونروا. |
La directriz institucional sobre la política de recuperación de gastos y fijación de precios al cliente figura en el anexo 7 del presente informe, en la página web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويرد التوجيه التنظيمي المتعلق بسياسة استرداد التكاليف وبالتسعير للزبائن في المرفق 7 لهذا التقرير، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي. |
La directriz institucional relativa al acuerdo de contratista individual figura en el anexo 9 del presente informe, en la página web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويرد التوجيه التنظيمي المتعلق باتفاق التعاقد الفردي في المرفق 9 لهذا التقرير، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي. |
Con arreglo al boletín del Secretario General ST/SGB/2007/11, a la directriz institucional núm. 23 de la UNOPS, y al asesoramiento del Oficial de Ética, el personal que se considerara comprendido en las categorías enumeradas en la directriz institucional núm. 23 tenía la obligación de presentar declaraciones anuales de su situación financiera. | UN | ووفقاً لنشرة الأمين العام ST/SGB/2007/11 والتوجيه التنظيمي رقم 23 لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمشورة التي قدمها موظف الأخلاقيات طُلب من الأفراد الذين هم ضمن الفئات الواردة في التوجيه التنظيمي رقم 23 أن يقدموا بيانات سنوية لوضعهم المالي. |
La directriz institucional relativa al acuerdo de contratista individual figura como anexo 10 del presente informe en la página web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويرد التوجيه التنظيمي المتعلق باتفاق التعاقد الفردي في المرفق 10 لهذا التقرير، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي. |
El OOPS también estaba examinando su directriz institucional núm. 24 relativa al Comité Consultivo a fin de reflejar las mejores prácticas. | UN | وعكفت الوكالة أيضا على مراجعة التوجيه التنظيمي رقم 24 الصادر لتنظيم عمل اللجنة الاستشارية، حتى تضمنه أفضل الممارسات في هذا المجال. |
El presente informe ha sido transmitido al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), en cumplimiento del párrafo 43 de la directriz institucional núm. 15. | UN | قُدِّم هذا التقرير إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عملاً بالفقرة 43 من التوجيه التنظيمي رقم 15 لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
El reglamento revisado fue publicado por el Comisionado General el 5 de octubre de 2012, como directriz institucional núm. 24. | UN | وأصدر المفوض العام الميثاق المنقح في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012 باعتباره التوجيه التنظيمي رقم 24. |
La directriz institucional núm. 27 establece la política y el marco de control interno y gestión de los riesgos. | UN | ٣١ - وينص التوجيه التنظيمي رقم 27 على السياسة والإطار المتعلقين بالرقابة الداخلية وإدارة المخاطر. |
Esta cuestión fue examinada por la Junta Ejecutiva en su período de sesiones de septiembre de 2008 y posteriormente se trató en la directriz institucional relativa al marco de rendición de cuentas de la UNOPS. | UN | 60 - استعرض المكتب التنفيذي هذه المسألة في دورته المعقودة في أيلول/سبتمبر 2008، وهي المسألة التي تم فيما بعد تناولها في التوجيه التنظيمي المتعلق بإطار المساءلة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
c) La UNOPS emitió también un documento sobre la política de conservación de documentos (directriz institucional 12). | UN | (ج) أصدر المكتب أيضاً سياسة بشأن استبقاء الوثائق (التوجيه التنظيمي 12). |
En la Carta del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS, publicada por el Director Ejecutivo como directriz institucional 25, se describen el alcance de la labor del Grupo, sus responsabilidades, su marco de rendición de cuentas y sus normas. | UN | 6 - ويرد بيان نطاق فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات التابع للمكتب ومسؤوليته ومساءلته ومعاييره في ميثاقه، الذي أصدره المدير التنفيذي بوصفه التوجيه التنظيمي رقم 25. |
La Junta examinó la División de Evaluación, en concreto, su estructura actual y los recursos de que dispone para alcanzar los objetivos establecidos en la directriz institucional núm. 14. | UN | ١٧٢ - استعرض المجلس شعبة التقييم، وبوجه خاص تنظيمها الحالي والموارد المتاحة لها لبلوغ الأهداف المحددة في التوجيه التنظيمي رقم 14. |
En la Carta del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS, publicada por el Director Ejecutivo como directriz institucional 25 y revisada con efecto a partir del 1 de septiembre de 2010, se describen el alcance de la labor del Grupo, sus responsabilidades, su marco de rendición de cuentas y sus normas. | UN | 6 - ويرد بيان نطاق فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات التابع للمكتب ومسؤوليته ومساءلته ومعاييره في ميثاقه، الذي أصدره المدير التنفيذي بوصفه التوجيه التنظيمي رقم 25، الذي نقح اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2010. |
La Junta observa que en el párrafo 47 de las disposiciones generales de la directriz institucional núm. 28 del OOPS (2010) se dispone que el Departamento de Servicios de Supervisión Interna debe efectuar una comprobación de las cuentas y operaciones institucionales de la Caja de Previsión del Personal de Zona. | UN | 104 - يلاحظ المجلسُ أن الفقرة 47 من الأحكام العامة الواردة في التوجيه التنظيمي رقم 28 الصادر عن الأونروا (2010) تقتضي أن تقوم إدارة خدمات الرقابة الداخلية بمراجعة حسابات وعمليات تصريف أعمال صندوق ادخار الموظفين المحليين. |
6. Las atribuciones del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones se definen con mayor detalle en la directriz institucional núm. 2, relativa al marco de rendición de cuentas y las políticas de supervisión de la UNOPS, y en la directriz institucional núm. 15 (apéndice 2), relativa a la estructura global de la UNOPS. | UN | 6 - ويرد كذلك تعريف دور الفريق في التوجيه التنظيمي رقم 2 " إطار المساءلة وسياسات الرقابة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع " والتوجيه التنظيمي رقم 15 (الإضافة 2)، " الهيكل العالمي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
81. El Grupo ha participado activamente en la aprobación y aplicación por la UNOPS del régimen de sanciones a los proveedores (directriz institucional núm. 41), que entró en vigencia en 2014 y que concuerda con el marco normativo sobre las sanciones a los proveedores. | UN | 81 - وما برح الفريق يشكِّل جزءاً لا يتجزأ من عملية اعتماد وتنفيذ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للنظام المتعلق بجزاءات البائعين (التوجيه التنظيمي 41) الذي دخل حيز النفاذ هذا العام طبقاً للإطار النموذجي للسياسات فيما يتعلق بجزاءات البائعين. |
Con arreglo al boletín del Secretario General (documento ST/SGB/2007/11, en su forma enmendada), a la directriz institucional núm. 23 de la UNOPS y al asesoramiento del Oficial de Ética, el personal que se considerara comprendido en las categorías enumeradas en dicha directriz institucional tenía la obligación de presentar declaraciones anuales de su situación financiera. | UN | وعملاً بنشرة الأمين العام (ST/SGB/2007/11، بصيغتها المنقَّحة) فإن التوجيه التنظيمي لمكتب خدمات المشاريع رقم 23، فضلاً عن المشورة المقدَّمة من جانب مسؤول الأخلاقيات، يُطلب إلى الموظفين الذين يحددون باعتبارهم مدرجين ضمن الفئات الواردة في التوجيه التنظيمي رقم 23 تقديم بيانات إقرار سنوية. |