ويكيبيديا

    "dirigente de la comunidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • زعيم الطائفة
        
    • زعيم طائفة
        
    • زعيما لطائفة
        
    • زعيم الجماعة
        
    Luego se entrevistaron en Nicosia con el dirigente de la comunidad grecochipriota y en dos ocasiones con el dirigente de la comunidad turcochipriota. UN وبعد ذلك اجتمعا في نيقوسيا مع زعيم الطائفة القبرصية اليونانية كما اجتمعا مرتين إلى زعيم الطائفة القبرصية التركية.
    El Relator Especial transmitió asimismo una denuncia de esta clase al dirigente de la comunidad chipriota turca. UN كما أحال المقرر الخاص ادعاءات تندرج ضمن هذه الفئة إلى زعيم الطائفة التركية القبرصية.
    Con esto en mente, celebré hace poco en Chipre dos reuniones con el dirigente de la comunidad turcochipriota, Sr. Rauf Denktaş. UN وبهــذه الروح عقدت مؤخرا اجتماعين في قبرص مع زعيم الطائفة القبرصية التركية السيد رؤوف دنكتاش.
    El 28 de abril fue asesinado en Basora el dirigente de la comunidad negra del Iraq, Jalal Thiyab. UN وفي 28 نيسان/أبريل، اغتيل زعيم طائفة " العراقيين السود " ، جلال ذياب، في البصرة.
    El 30 de septiembre, el dirigente de la comunidad grecochipriota informó al Sr. Feissel de que su parte había completado su labor y estaba lista para continuar de conformidad con lo acordado el 31 de julio. UN وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر، أبلغ زعيم طائفة القبارصة اليونانيين السيد فايسل بأن جانبه قد انتهى من أعماله وبأنه على استعداد للمضي في الترتيبات على نحو ما جرى الاتفاق عليه في ٣١ تموز/يوليه.
    En este momento, quisiera señalar que esta actitud del Sr. Anastasiades de recurrir a tácticas dilatorias y su intento de frustrar el proceso de negociación lamentablemente no es nada nuevo, pues lo hemos presenciado desde el momento en que fue elegido dirigente de la comunidad grecochipriota. UN وأود أن أشير هنا، إلى أن مما يدعو للأسف، أن هذا الموقف من السيد أناستاسيادس المتمثل في اللجوء إلى أساليب المماطلة ومحاولة إحباط عملية التفاوض ليس جديدا وقد شهدناه منذ اللحظة التي انتخب فيها زعيما لطائفة القبارصة اليونانيين.
    El dirigente de la comunidad albanesa en Mitrovica subrayó la necesidad de establecer instituciones sanitarias y docentes conjuntas. UN وشدد زعيم الطائفة الألبانية في ميتروفيتسا على ضرورة إنشاء مؤسسات مشتركة للشؤون الصحية والتعليمية.
    Debemos tratar de lograr eso con el Sr. Mehmet Ali Talat, dirigente de la comunidad turcochipriota. UN وعلينا أن نحاول تحقيق ذلك مع زعيم الطائفة القبرصية التركية، محمد علي طلعت.
    En esa reunión, el dirigente de la comunidad turcochipriota había modificado un poco su posición respecto de las modalidades para la aplicación del conjunto de medidas de fomento de la confianza. UN وفي ذلك الاجتماع، أظهر زعيم الطائفة القبرصية التركية قليلا من التحول في موقفه بشأن طرائق تنفيذ مجموعة تدابير بناء الثقة.
    Se compondrá de tres jueces idóneos, uno propuesto por el dirigente de la comunidad grecochipriota, otro nombrado por el dirigente de la comunidad turcochipriota y un tercer no chipriota seleccionado por el administrador de Varosha, tras consultar a los dirigentes de ambas comunidades. UN وتتألف الهيئة من ثلاثة قضاة مؤهلين، أحدهم يسميه زعيم الطائفة القبرصية اليونانية وآخر يسميه زعيم الطائفة القبرصية التركية وقاض غير قبرصي يختاره مسؤول فاروشا اﻹداري، بعد التشاور مع زعيمي الطائفتين.
    Como se sabe, recientemente el Presidente Denktas extendió una invitación al Sr. Glafcos Clerides, dirigente de la comunidad grecochipriota, para que ambos se reunieran y trataran de resolver la cuestión de Chipre mediante el diálogo y la negociación. UN ومن المعروف أن الرئيس دنكتاش قد وجه مؤخرا دعوة إلى السيد غلافكوس كليريدس، زعيم الطائفة القبرصية اليونانية، للاجتماع به ومحاولة تسوية مسألة قبرص من خلال الحوار والتفاوض.
    A ese respecto, el Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el anuncio dado a conocer por el Dr. Ibrahim Rugova, dirigente de la comunidad albanesa de Kosovo, de la constitución de un equipo de negociación encargado de representar los intereses de la comunidad albanesa de Kosovo. UN وفي هذا الصدد، يرحب مجلس اﻷمن بقوة بما أعلنه د. إبراهيم روغوفا زعيم الطائفة اﻷلبانية في كوسوفو من تشكيل فريق للتفاوض ليمثل مصالح الطائفة اﻷلبانية بكوسوفو.
    Como resultado de ello, sobre la base de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y con los auspicios de la misión de buenos oficios del Secretario General, hace un año iniciamos negociaciones intensas con el dirigente de la comunidad turcochipriota, Sr. Mehmet Ali Talat. UN ونتيجة لذلك، وعلى أساس قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وتحت رعاية بعثة النوايا الحسنة للأمين العام، شرعنا منذ عام في إجراء مفاوضات مكثَّفة مع زعيم الطائفة التركية القبرصية، السيد محمد علي طلعت.
    Las propuestas detalladas presentadas a las partes el 21 de marzo fueron aceptadas por el dirigente de la comunidad grecochipriota, a condición de que también las aceptara el dirigente de la comunidad turcochipriota. UN وقبل زعيم الطائفة القبرصية اليونانية المقترحات المفصلة التي قدمت إلى الطرفين في ٢١ آذار/مارس، شريطة أن يقبلها زعيم الطائفة القبرصية التركية هو اﻵخر.
    Observan que el dirigente de la comunidad grecochipriota está dispuesto a aceptar el texto del 21 de marzo sobre las ideas para la aplicación siempre que el dirigente turcochipriota, que ha manifestado numerosas objeciones, haga lo propio. UN وهم يلاحظون أن زعيم الطائفة القبرصية اليونانية مستعد لقبول النص المؤرخ ٢١ آذار/مارس بشأن اﻷفكار المتعلقة بالتنفيذ، شريطة أن يقبله الزعيم القبرصي التركي، الذى أبدى اعتراضات عديدة.
    5. Durante la visita realizada a Chipre por mi Representante Especial, el Sr. Joe Clark, del 21 al 23 de marzo, el dirigente de la comunidad turcochipriota puso numerosas objeciones a las ideas revisadas, sosteniendo que en ellas se introducían importantes cambios con respecto al conjunto de medidas de 1º de julio de 1993, que favorecían a la parte grecochipriota. UN ٥ - وخلال الزيارة التي قام بها الى قبرص ممثلي الخاص السيد جو كلارك، في الفترة من ٢١ الى ٢٣ آذار/مارس، أعرب زعيم الطائفة القبرصية التركية عن كثير من الاعتراضات على مشروع اﻷفكار المنقح قائلا إنه يحتوي على تغييرات رئيسية عن مجموعة التدابير المؤرخة ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ لصالح الجانب القبرصي اليوناني.
    Tras la segunda reunión, celebrada el 28 de abril, el dirigente de la comunidad turcochipriota convocó una conferencia de prensa en la que declaró que las conversaciones habían fracasado. UN وفي أعقاب الاجتماع الثاني الذي عقد في ٢٨ نيسان/أبريل، دعا زعيم الطائفة القبرصية التركية الى مؤتمر صحفي، أعلن فيه أن المحادثات قد انهارت.
    En numerosos casos los padres, que deberían proteger a sus hijos, permanecen en silencio si la violencia la ejerce su cónyuge u otro miembro de la familia, un miembro de la sociedad más poderoso que ellos como por ejemplo un jefe, un policía o un dirigente de la comunidad. UN وفي كثير من الحالات، يبقى الآباء، الذين ينبغي أن يحموا أطفالهم، صامتين إذا ارتكب العنف زوج أو أي أحد آخر من أفراد الأسرة، أو فرد آخر أكثر قوة من المجتمع مثل أي صاحب عمل أو ضابط شرطة أو زعيم طائفة.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, desearía señalar a su atención la carta de fecha 8 de mayo de 2006 que le dirigió el pretendido " Presidente de la República Turca de Chipre Septentrional " , Sr. Mehmet Ali Talat, dirigente de la comunidad turcochipriota. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أوجه انتباهكم إلى رسالة موجهة إليكم بتاريخ 8 أيار/مايو 2006 من " رئيس الجمهورية التركية لقبرص الشمالية " المزعوم، السيد محمد علي طلعت، زعيم طائفة القبارصة الأتراك.
    El dirigente de la comunidad wai wai de Guyana informó sobre el plan de la comunidad de prohibir la presencia de madereros y mineros en su zona y de aplicar una estrategia económica basada en el ecoturismo, la investigación y las artesanías tradicionales con miras a crear empleo, preservando a la vez su tierra para futuras generaciones. UN وقد أبلغ زعيم طائفة واي واي في غيانا بشأن خطة الطائفة لمنع المشتغلين بقطع الأخشاب والمشتغلين في المناجم من منطقتهم ومواصلة استراتيجية اقتصادية استناداً إلى السياحة الإيكولوجية والبحوث والصناعات التقليدية بغية خلق فرص عمل وفي الوقت نفسه الحفاظ على أراضيهم من أجل أجيال المستقبل.
    Naturalmente, esperaba que mi homólogo grecochipriota, Sr. Nicos Anastasiades, adoptara el mismo enfoque constructivo cuando fue elegido dirigente de la comunidad grecochipriota en febrero de 2013. UN وبطبيعة الحال، كنت أتوقع أن يتّبع نظيري القبرصي اليوناني، نيكوس أناستاسياديس، نفس النهج البناء عندما انتخب زعيما لطائفة القبارصة اليونانيين في شباط/فبراير 2013.
    El 8 de mayo resultó muerto en una emboscada Goran Zekić, dirigente de la comunidad serbia de Srebrenica, y poco después los serbios empezaron a huir de la ciudad o fueron expulsados de ella. UN وقتل غورانزكيتش، وهو زعيم الجماعة الصربية في سريبرينيتسا، في كمين نصب لـه فــي ٨ أيار/ مايو، وبعد ذلك بوقت قصير، بدأ الصرب الفرار من المدينة أو أجبروا على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد