ويكيبيديا

    "dirigido por los sirios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بقيادة سورية
        
    La única manera de devolver la paz a este país y a su pueblo es mediante un proceso político inclusivo y dirigido por los sirios. UN والسبيل الأوحد إلى إعادة السلام إلى هذا البلد وأهله هو إجراء عملية سياسية شاملة بقيادة سورية.
    La comunidad internacional tiene la responsabilidad de facilitar un diálogo dirigido por los sirios para poner fin a la violencia y lograr la reconciliación. UN وتقع على عاتق المجتمع الدولي مسؤولية تسهيل الحوار بقيادة سورية لإنهاء العنف وتحقيق المصالحة.
    El Coordinador Especial para el Proceso de Paz del Oriente Medio pidió que el plan árabe se aplicara plenamente y con rapidez, y que se pusiera fin a la violencia para iniciar un proceso de cambio político amplio dirigido por los sirios. UN ودعا المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط إلى تنفيذ الخطة العربية بشكل كامل وسريع، وإلى وقف كل أعمال العنف من أجل إجراء عملية تغيير سياسي شامل بقيادة سورية.
    Reitera la necesidad de que se convoque lo antes posible una conferencia internacional para aplicar el comunicado de Ginebra con miras a facilitar un proceso político dirigido por los sirios conducente a una transición que acelere el fin del conflicto de Siria. UN ويكرر المجلس تأكيد ضرورة عقد مؤتمر دولي في أقرب وقت ممكن لتنفيذ بيان جنيف تيسيرا لعملية سياسية بقيادة سورية تفضي إلى مرحلة انتقالية تعجل بوضع حد للنزاع الدائر في سوريا.
    Instó al Presidente Al-Assad a que adoptara medidas inmediatas encaminadas a poner fin a la violencia y los abusos, responder a la crisis humanitaria y poner en marcha, con la facilitación del Sr. Annan, un proceso político pacífico e inclusivo dirigido por los sirios, que responda a las aspiraciones legítimas y democráticas del pueblo sirio. UN وحث الرئيس الأسد على اتخاذ خطوات فورية لوضع حد لأعمال العنف والتجاوزات، ومعالجة الأزمة الإنسانية، والشروع في عملية سياسية سلمية شاملة بقيادة سورية ييسرها السيد عنان من شأنها تلبية التطلعات الديمقراطية والمشروعة للشعب السوري.
    Les he instado a que renueven su compromiso de buena fe con el cumplimiento de sus obligaciones con arreglo al plan de seis puntos propuesto por el Enviado Especial Conjunto, sobre la base del enfoque esbozado por el Grupo de Acción el 30 de junio de 2012, con miras a preparar la vía para un proceso político inclusivo dirigido por los sirios a fin de satisfacer las legítimas aspiraciones y preocupaciones del pueblo sirio. UN وحثثتهما على الالتزام من جديد وبحسن نية بالوفاء بتعهداتهما بموجب خطة النقاط الست للمبعوث الخاص المشترك، باتباع المسار الذي حددته مجموعة العمل في 30 حزيران/يونيه 2012 بهدف تمهيد السبيل لعملية سياسية شاملة بقيادة سورية بغية الاستجابة لتطلعات الشعب السوري وشواغله المشروعة.
    7. Pide que se ponga en marcha un proceso político inclusivo y dirigido por los sirios que se desarrolle en un entorno libre de violencia, miedo, intimidación y extremismo, y esté encaminado a atender de manera efectiva las legítimas aspiraciones y preocupaciones del pueblo de la República Árabe Siria, sin prejuzgar los resultados; UN 7 - تدعو إلى الاضطلاع بعملية سياسية شاملة بقيادة سورية في أجواء تخلو من العنف والخوف والترهيب والتطرف تهدف إلى الاستجابة على نحو فعال لتطلعات شعب الجمهورية العربية السورية وشواغله المشروعة، دون الحكم مسبقا على النتيجة؛
    7. Pide que se ponga en marcha un proceso político inclusivo y dirigido por los sirios que se desarrolle en un entorno libre de violencia, miedo, intimidación y extremismo, y esté encaminado a atender de manera efectiva las legítimas aspiraciones y preocupaciones del pueblo de la República Árabe Siria, sin prejuzgar los resultados; UN 7 - تدعو إلى الاضطلاع بعملية سياسية شاملة بقيادة سورية في أجواء تخلو من العنف والخوف والترهيب والتطرف تهدف إلى الاستجابة على نحو فعال لتطلعات شعب الجمهورية العربية السورية وشواغله المشروعة، دون الحكم مسبقا على النتيجة؛
    b) Se desarrolla un proceso político inclusivo dirigido por los sirios en un entorno seguro, que permita la transición política y esté encaminado a atender de manera efectiva las legítimas aspiraciones y preocupaciones del pueblo sirio UN (ب) إجراء عملية سياسية جامعة بقيادة سورية في بيئة آمنة تتيح تحقيق الانتقال السياسي وتهدف إلى معالجة فعالة للتطلعات والشواغل المشروعة لدى الشعب السوري
    Por tanto, insto al Consejo y hago un llamamiento a todos sus miembros a que se unan en apoyo público y pleno del Sr. Annan y de los objetivos que ha enunciado, de conformidad con la resolución de la Asamblea General (resolución 66/253) para poner fin a toda violencia, garantizar pleno acceso a la asistencia humanitaria y poner en marcha un proceso político inclusivo dirigido por los sirios. UN وعليه، فإنني أحث المجلس، وأناشد كل أعضائه، على أن يتحدوا في دعم علني وكامل للسيد عنان والأهداف التي حددها، وفقاً لقرار الجمعية العامة (القرار 66/253) لوضع حد لكل العنف، وإتاحة الوصول الكامل للمساعدة الإنسانية وبدء عملية سياسية شاملة بقيادة سورية.
    El Consejo de Seguridad emitió una declaración de la Presidencia el 3 de agosto de 2011 (S/PRST/2011/16), en la que expresó grave preocupación por el deterioro de la situación en la República Árabe Siria e hizo hincapié en que la única solución a la crisis era poner en marcha un proceso político inclusivo dirigido por los sirios. UN 138 - أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا في 3 آب/أغسطس 2011 (S/PRST/2011/16) أعرب فيه عن قلقه البالغ إزاء تدهور الوضع في الجمهورية العربية السورية، وشدد على أن الحل الوحيد للأزمة الحالية إنما يكون من خلال عملية سياسية جامعة بقيادة سورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد