La incorporación de la discapacidad en el desarrollo figura en el programa de las Naciones Unidas desde hace más de un cuarto de siglo. | UN | 3 - وقد ظل بند تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية على جدول أعمال الأمم المتحدة مدة تتجاوز ربع قرن. |
Coordinación de los esfuerzos de todo el sistema de las Naciones Unidas para incorporar la discapacidad en el desarrollo | UN | بــاء - تنسيق الجهود المبذولة في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة لتعميم مسائل الإعاقة في التنمية |
El Organismo de Desarrollo Internacional del Gobierno de Australia (AusAID) se citó como ejemplo de mejor práctica en la incorporación de la discapacidad en el desarrollo. | UN | وذُكِرت وكالة الحكومة الأسترالية للتنمية الدولية كمثال على الممارسة المُثلى في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية. |
La Asamblea General tal vez desee hacer suyo un plan de elaboración de directrices estratégicas mundiales para 2010-2015 para el adelanto de las personas con discapacidad en el desarrollo sobre la base del Programa de Acción Mundial, las Normas Uniformes y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | 80 - قد ترغب الجمعية العامة في إقرار خطة لوضع مبادئ توجيهية استراتيجية عالمية للفترة 2010-2015 للنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التنمية استنادا إلى برنامج العمل العالمي والقواعد الموحدة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Los participantes elaboraron el Manifiesto de Oaxaca, que exhorta a los Estados a que incluyan a las personas con discapacidad en el desarrollo de sus comunidades y sociedades aplicando la Convención y promoviendo el empleo de la rehabilitación basada en la comunidad en las políticas públicas. | UN | وأصدر المشاركون بيان أواكساكا، الذي يدعو الدول إلى إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في تنمية مجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم من خلال تنفيذ الاتفاقية وتشجيع استخدام التأهيل المجتمعي في السياسات العامة. |
La Asamblea tal vez desee también seguir considerando la posibilidad de publicar un informe periódico mundial sobre la discapacidad y el desarrollo en el que resuma las estadísticas sobre discapacidad proporcionadas por los Estados Miembros y ofrezca un análisis sobre la situación de las personas con discapacidad en el desarrollo económico y social; | UN | وقد تود الجمعية أيضا مواصلة النظر في إصدار تقرير دوري عالمي بشأن الإعاقة والتنمية يقدم موجزا لإحصاءات الإعاقة المقدمة من الدول الأعضاء وتحليلا عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة في سياق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
La Concepción contempla la participación de las personas con discapacidad en el desarrollo social y económico, en la vida política y cultural. | UN | وينص هذا المفهوم على إشراك ذوي الإعاقة في عملية التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وفي الحياة السياسية والثقافية. |
:: Los procesos de desarrollo actuales pueden contribuir a una mayor inclusión de la discapacidad en el desarrollo. ¿Qué puntos de partida concretos existen para incorporar la discapacidad en los marcos internacionales de desarrollo para después de 2015? | UN | :: تتيح العمليات الإنمائية الحالية فرصا للمضي قدما على مسار إدراج مسائل الإعاقة في التنمية. ما هي نقاط الدخول المحددة الموجودة لإدماج مسائل الإعاقة في الأطر الإنمائية الدولية لما بعد عام 2015؟ |
II. Consideraciones prácticas para la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el desarrollo | UN | ثانيا - الطرق العملية لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية |
Aunque en general es demasiado pronto para informar de los resultados de esas iniciativas, en la presente sección se describe la forma en que esas iniciativas regionales tratan específicamente de incorporar la discapacidad en el desarrollo. | UN | ولئن كان من السابق لأوانه عموما تقديم تقارير عن نتائج هذه المبادرات، فإن هذا الجزء يعرض كيف أن هذه المبادرات الإقليمية تعالج تحديدا تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية. |
Destaqué la necesidad de fortalecer la voz de las personas con discapacidad y de mejorar la coordinación entre las coaliciones mundiales de organizaciones dedicadas a la discapacidad para promover la inclusión de la discapacidad en el desarrollo. | UN | وأُبرزت أيضا الحاجة إلى تعزيز صوت الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسين التنسيق بين التحالفات العالمية للمنظمات المعنية بمسائل الإعاقة بغية تعزيز مسائل الإعاقة في التنمية. |
B. Coordinación de los esfuerzos de todo el sistema de las Naciones Unidas para incorporar la discapacidad en el desarrollo | UN | باء - تنسيق الجهود المبذولة في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة لتعميم مسائل الإعاقة في التنمية |
Incorporación de la discapacidad en el desarrollo | UN | بــاء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية |
B. Incorporación de la discapacidad en el desarrollo | UN | باء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية |
B. Incorporación de la discapacidad en el desarrollo | UN | بــاء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية |
A lo largo de los años, los Estados Miembros y las regiones han ido acumulando experiencia en la incorporación de la cuestión de la discapacidad en el desarrollo. | UN | 52 - راكمت الدول الأعضاء والمناطق الإقليمية على مر السنين خبرة في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية. |
La Asamblea General podría considerar las siguientes recomendaciones concretas para acelerar la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el desarrollo: | UN | 73 - قد تود الجمعية العامة النظر في التوصيات المحددة التالية للتعجيل بتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية: |
B. Incorporación transversal de la discapacidad en el desarrollo | UN | باء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية |
Los Estados Miembros, el sistema de las Naciones Unidas y otras partes interesadas deben acelerar los esfuerzos para aplicar las directrices, los principios y las metodologías recomendados a nivel internacional para la recolección y el análisis de datos y estadísticas sobre la situación de las personas con discapacidad en el desarrollo económico y social. | UN | 66 - وينبغي للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة المؤثرة المعنية تسريع جهودها الرامية إلى تطبيق المبادئ التوجيهية والمبادئ والمنهجيات الموصى بها دولياً لجمع وتحليل بيانات وإحصاءات بشأن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Otras iniciativas son el proyecto de integración de las cuestiones relacionadas con la discapacidad en el desarrollo nacional, en Kenya; el proyecto para mejorar la integración de las personas con discapacidad mediante las tecnologías de la información y las comunicaciones y el establecimiento de redes, en Jordania; y una serie de iniciativas para proteger a las personas con discapacidad en situaciones de emergencia en la República de Corea. | UN | 41 - ومن بين المبادرات الأخرى، مشروع مراعاة تعميم قضايا الإعاقة في مجال التنمية الوطنية() في كينيا؛ ومشروع الأردن المعنون تحسين نحو دمج الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والربط الشبكي()؛ وسلسلة من المبادرات الهادفة إلى حماية الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ في جمهورية كوريا. |
16. Esa ley responde a la preocupación del Gabón por integrar a las personas con discapacidad en el desarrollo del país. | UN | 16- ويراعي هذا القانون اهتمام غابون بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في تنمية البلد. |
La aprobación del documento final ofrece a la comunidad internacional un nuevo marco para que todos los interesados adopten medidas para fortalecer las iniciativas encaminadas a incluir la discapacidad en la agenda para el desarrollo y hacer realidad los derechos de las personas con discapacidad en el desarrollo. | UN | 8 - ويهيئ اعتماد الوثيقة الختامية للمجتمع الدولي إطاراً إضافياً لجميع الأطراف المعنية لاتخاذ إجراءات لتعزيز الجهود الرامية إلى إدراج مسائل الإعاقة في خطة التنمية، ولإعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في سياق التنمية. |
Las prácticas recomendadas sobre la integración de la discapacidad en el desarrollo deben compartirse en todos los ámbitos a fin de proporcionar fundamentos a estrategias que se basen en pruebas reales con el objetivo de guiar la cooperación internacional. | UN | ويجب تشاطر أفضل الممارسات بشأن تعميم الإعاقة في عملية التنمية على كل المستويات بغية توفير الأساس لاستراتيجيات تقوم على الأدلة لتوجيه التعاون الدولي. |
A. La perspectiva de la discapacidad en el desarrollo | UN | مراعاة منظور العجز في مجال التنمية |