ويكيبيديا

    "discapacidad física" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإعاقة البدنية
        
    • الإعاقة الجسدية
        
    • إعاقة بدنية
        
    • الإعاقات البدنية
        
    • إعاقة جسدية
        
    • الإعاقات الجسدية
        
    • العجز البدني
        
    • بإعاقات بدنية
        
    • إعاقات بدنية
        
    • عجز بدني
        
    • المعوقين بدنيا
        
    • بعاهات بدنية
        
    • عجز جسدي
        
    • العاهات البدنية
        
    • العجز الجسدي
        
    Se distribuyeron sillas de ruedas, que habían sido donadas, entre 81 personas con discapacidad física. UN وتلقى ما مجموعه 81 شخصا من ذوي الإعاقة البدنية كراسي متحركة وهبتها إحدى الجهات.
    Explotación laboral de menores o personas con discapacidad física o mental; UN استغلال القُصّر أو الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية أو العقلية في العمل؛
    Número de operaciones correctivas de niños pobres con discapacidad física UN عدد العمليات التصحيحية للأطفال الفقراء ذوي الإعاقة البدنية
    Los cabeza de familia con bajos ingresos tiene derecho a asistencia médica gratuita a causa de una discapacidad física o mental, enfermedad o trastorno que no requiere tratamiento en un hospital. UN لرئيس الأسرة المعيشية المحدود الدخل، الحق في معونة طبية مجانية في حالة الإعاقة الجسدية أو العقلية أو المرض أو العلة التي لا تتطلب العلاج في المستشفى.
    Entre 2006 y 2009, solo hubo tres presos con discapacidad física en el Centro Penitenciario de Macao. UN وكان هناك 3 سجناء فقط معاقين إعاقة بدنية فيما بين عامي 2006 و2009 في سجن ماكاو.
    Los niños con discapacidad física o sensorial reciben una educación mínima de nueve años de duración. Los niños con discapacidad mental reciben educación durante 10 años. UN ويتلقى الأطفال ذوو الإعاقات البدنية أو الحسية حدا أدنى من التعليم يبلغ 9 سنوات، أما الأطفال المعوقون ذهنيا فيتلقون تعليم 10 سنوات.
    Grado 1 de discapacidad física: incapacidad de realizar las actividades de la vida diaria en forma independiente. UN الإعاقة البدنية من الدرجة 1: عدم القدرة على القيام بأنشطة الحياة اليومية على نحو مستقل
    Grado 2 de discapacidad física: incapacidad básica de realizar las actividades de la vida diaria en forma independiente. UN الإعاقة البدنية من الدرجة 2: تتمثل أساساً في عدم القدرة على القيام بأنشطة الحياة اليومية بشكل مستقل
    Grado 3 de discapacidad física. Capacidad de realizar algunas actividades de la vida diaria en forma independiente. UN الإعاقة البدنية من الدرجة 3: القدرة على القيام ببعض أنشطة الحياة اليومية بشكل مستقل
    Grado 4 de discapacidad física: incapacidad básica de realizar las actividades de la vida diaria de forma independiente. UN الإعاقة البدنية من الدرجة 4: القدرة الأساسية على القيام بأنشطة الحياة اليومية بشكل مستقل
    Las escuelas para niños con discapacidad física utilizan computadoras y diversos dispositivos de adaptación para facilitar el aprendizaje de los alumnos. UN وتستخدم مدارس الأطفال ذوي الإعاقة البدنية الحواسيب وأجهزة التكيف المتنوعة لتيسير تعلم طلابها.
    Ayuda para el transporte de las personas con discapacidad física grave UN استحقاقات النقل لذوي الإعاقة البدنية الحادة
    La discapacidad física no impide la asistencia a la escuela si ésta se encuentra cerca del lugar de residencia. UN ولا تثير الإعاقة الجسدية مشكلة في الحضور إلى المدرسة إن كانت قريبة من مكان السكن.
    Asimismo observó que la legislación de Tuvalu no prohibía la discriminación por motivos de discapacidad física, mental intelectual o sensorial. UN ولاحظت أيضاً أن قانون توفالو لا يحظر التمييز على أساس الإعاقة الجسدية أو النفسية أو العقلية أو الفكرية أو الحسية.
    Desde sus inicios en 2005 hasta la actualidad, más de 700 personas con discapacidad física y auditiva han participado en este proyecto. UN وقد شارك في هذا المشروع أكثر من 700 شخص ذي إعاقة بدنية وجسدية منذ بداياته في عام 2005 إلى يومنا هذا.
    Se pondrán en marcha un proceso general de registro y una base de datos para supervisar la situación de las personas con discapacidad física y mental. UN وستوضع عملية تسجيل شاملة وقاعدة بيانات لرصد ذوي الإعاقات البدنية والعقلية.
    En la República Federal de Alemania, hay aproximadamente cuatro millones de mujeres con una discapacidad física, emocional o mental. UN وفي جمهورية ألمانيا الاتحادية، هناك ما يناهز أربعة ملايين امرأة معوقة إعاقة جسدية أو عاطفية أو ذهنية.
    Y en 2005 cofundé una organización sin ánimo de lucro para jóvenes con discapacidad física para que puedan practicar deportes extremos. TED وفى عام 2005 أسست منظمةً غير ربحيةٍ للشباب والراشدين من ذوي الإعاقات الجسدية كى ينخرطوا فى الأحداث الرياضية
    vii) debido a la discapacidad física o mental de esa persona. UN ' 7` بسبب العجز البدني أو الإعاقة الذهنية للشخص المعني.
    En el caso de los niños con discapacidad física y psíquica grave, se añade a la asignación familiar, un subsidio de 131 euros mensuales. UN وتصرف منحة عن الأطفال المصابين بإعاقات بدنية وعقلية شديدة، بالإضافة إلى الإعانة العائلية التي تبلغ 131 يورو شهرياً.
    Su cobertura se extenderá a 65.000 personas que sufren de alguna discapacidad física, mental o sensorial, que serán atendidas en los centros de rehabilitación médicos. UN وسوف تشمل التغطية 000 65 فرد ممن يعانون من إعاقات بدنية أو نفسية أو حسية، وسوف يعالجون في مراكز التأهيل الطبي.
    Por lo tanto, para que el cónyuge supérstite tenga derecho a la pensión, habrá de demostrar que tiene una discapacidad física que le impide trabajar. UN وعلاوة على ذلك، يحقّ للرجل الأرمل الحصول على الاستحقاقات إذا ما أثبت أنه غير قادر على العمل بسبب عجز بدني.
    Federación Internacional de Personas con discapacidad física UN الاتحاد الدولي للأشخاص المعوقين بدنيا
    229. El Estado Parte ha aplicado una serie de medidas para le educación de las personas con discapacidad física, mental, auditiva o visual. UN 230- وقد اتخذت الدولة الطرف تدابير لتوفير التعليم للأشخاص المصابين بعاهات بدنية أو عقلية أو سمعية أو بصرية.
    Aprovecharse indebidamente de la posición particularmente vulnerable en que se encuentra un extranjero como resultado de su situación administrativa ilícita o insegura, embarazo, enfermedad, invalidez o discapacidad física o mental. UN استغلال حالة الاستضعاف المخصوصة التي يكون فيها الشخص الأجنبي بحكم وضعه الإداري غير القانوني أو غير المأمون، أو حالة الحمل لدى المرأة المعنية، أو حالة عاهة أو عجز جسدي أو عقلي لدى الشخص المعني.
    Los resultados del análisis indican que es desigual la distribución por sexo de los adolescentes con discapacidad física que concurren a colegios secundarios superiores. UN وتدل نتائج التحليل على وجود توزيع غير متوازن بين الجنسين في المدارس الثانوية للمراهقين ذوي العاهات البدنية.
    La discapacidad física parcial guarda relación con la tendencia a un aumento de la discapacidad y del número de personas afectadas por enfermedades relacionadas con el trabajo. UN وترتبط حالات العجز الجسدي الجزئي بزيادة الإعاقات وارتفاع عدد الأشخاص المصابين بأمراض ذات صلة بالعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد