ويكيبيديا

    "disciplinario interno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التأديبية الداخلية
        
    • تأديبية داخلية
        
    • تأديب داخلية
        
    La causa contra el oficial de seguridad está pendiente del resultado del proceso disciplinario interno. UN ولم يبت بعد في قضية ضابط الأمن في انتظار نتائج العملية التأديبية الداخلية.
    El procedimiento disciplinario interno puede iniciarse de oficio o a instancia de parte. UN واﻹجراءات التأديبية الداخلية يمكن أن تبدأ بقرار من اﻹدارة أو بناء على طلب أحد اﻷطراف.
    También tiene poder disciplinario externo sobre las instituciones gubernamentales, independientemente del poder disciplinario interno de cada institución. UN وهو يمارس أيضا سلطة تأديبية خارجية على المؤسسات الحكومية، مستقلا عن السلطة التأديبية الداخلية في كل مؤسسة.
    El asunto fue investigado en estrecha cooperación con el Departamento de Policía de Nueva York, y está pendiente del resultado del proceso disciplinario interno. UN وقد جرى التحقيق في هذه المسألة بالتعاون الوثيق مع إدارة شرطة مدينة نيويورك، وهي الآن رهن نتائج عملية تأديبية داخلية.
    El asunto está pendiente de los resultados del proceso disciplinario interno. UN ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    El asunto está pendiente de los resultados del proceso disciplinario interno. UN ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    El asunto está pendiente de los resultados del proceso disciplinario interno. C. Riesgos financieros UN ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Este asunto está pendiente de resolución hasta que se conozcan los resultados del procedimiento disciplinario interno. UN ولا تزال هذه القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Las conclusiones de la investigación se remitieron al Secretario General y el asunto está pendiente de resolución hasta que se conozcan los resultados del procedimiento disciplinario interno. UN وأحيلت نتائج التحقيق إلى الأمين العام، وهي لا تزال بانتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Los informes están pendientes de conclusión hasta que se conozcan los resultados del procedimiento disciplinario interno. UN ولا تزال هذه التقارير بانتظار العملية التأديبية الداخلية.
    El asunto está pendiente de resolución hasta que se conozcan los resultados del procedimiento disciplinario interno. UN ولا تزال هذه القضية بانتظار العملية التأديبية الداخلية.
    El asunto está pendiente de resolución hasta que se conozcan los resultados del procedimiento disciplinario interno. UN ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Estos asuntos están pendientes de resolución hasta que se conozcan los resultados del procedimiento disciplinario interno. UN ولا تزال هذه القضايا في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    El asunto está pendiente de resolución hasta que se conozcan los resultados del procedimiento disciplinario interno. UN ولا تزال القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Este asunto está pendiente de resolución hasta que se conozcan los resultados del procedimiento disciplinario interno. UN ولا تزال هذه القضية في انتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Las conclusiones de la investigación se remitieron al Secretario General y el asunto está pendiente de resolución hasta que se conozcan los resultados del procedimiento disciplinario interno. UN وأحيلت نتائج التحقيق إلى الأمين العام، وهي لا تزال بانتظار ما ستتمخض عنه العملية التأديبية الداخلية.
    Los informes están pendientes de conclusión hasta que se conozcan los resultados del procedimiento disciplinario interno. UN ولا تزال هذه التقارير بانتظار العملية التأديبية الداخلية.
    El asunto sigue pendiente hasta que se conozca el resultado de un proceso disciplinario interno. UN ولم يتم حل هذه المسألة بعد في انتظار نتائج عملية تأديبية داخلية.
    Todos los asuntos están pendientes del resultado del proceso disciplinario interno. UN كل هذه المسائل هي الآن رهن نتائج عملية تأديبية داخلية.
    El asunto está pendiente del resultado del proceso disciplinario interno. UN المسألة هي الآن رهن نتائج عملية تأديبية داخلية.
    La existencia de un régimen disciplinario interno transparente y eficaz para evitar situaciones de impunidad de los policías es un aspecto clave para la protección de los derechos humanos por parte de ellos mismos. UN ويُعد وجود إجراءات تأديب داخلية شفافة وفعالة لتجنُّب حالات إفلات رجال الشرطة أنفسهم من العقاب أحد الجوانب الأساسية لحماية الشرطة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد