ويكيبيديا

    "discriminación e igualdad entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التمييز والمساواة بين
        
    Esos instrumentos se centran en la discriminación por motivos concretos, como la raza o la discapacidad, y aplican los principios generales de no discriminación e igualdad entre hombres y mujeres con respecto a los derechos económicos, sociales y culturales. UN وتركّز هذه الصكوك على التمييز القائم على اعتبارات معيّنة مثل العِرق أو الإعاقة، وتطبّق المبادئ العامة لعدم التمييز والمساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El seguimiento de la Plataforma de Acción de Beijing también ha proporcionado un importante marco de política para la adopción de estrategias sobre no discriminación e igualdad entre los géneros. UN وقد أتاحت أيضا متابعة منهاج عمل بيجين إطارا رئيسيا للسياسات من أجل الاستراتيجيات المعنية بعدم التمييز والمساواة بين الجنسين.
    4. En las respuestas a la lista de cuestiones se menciona que el artículo 14 de la Constitución incorpora los principios de no discriminación e igualdad entre el hombre y la mujer. UN 4- تشير الردود على قائمة القضايا إلى أن المادة 14 من الدستور تدرج مبادئ عدم التمييز والمساواة بين المرأة والرجل.
    158. La Constitución de 1945 asegura el principio de no discriminación e igualdad entre hombres y mujeres. UN 158- يكفل دستور عام 1945 مبدأ عدم التمييز والمساواة بين الرجل والمرأة.
    No discriminación e igualdad entre hombres y mujeres UN عدم التمييز والمساواة بين الرجل والمرأة
    No discriminación e igualdad entre hombres y mujeres UN عدم التمييز والمساواة بين الرجل والمرأة
    No discriminación e igualdad entre hombres y mujeres UN عدم التمييز والمساواة بين الرجل والمرأة
    No discriminación e igualdad entre los sexos (párr. 1 del art. 2, y arts. 3 y 26) UN عدم التمييز والمساواة بين الجنسين )المواد ٢)١( و٣ و٢٦(
    En relación con la parte II, el experto destacó el principio de realización progresiva y cooperación y asistencia internacionales contenido en el párrafo 1 del artículo 2 así como los principios de no discriminación e igualdad entre hombres y mujeres establecidos en el párrafo 2 del artículo 2 y en el artículo 3. UN وفيما يتعلق بالجزء الثاني، سلط السيد ريدل الضوء على مبادئ الإعمال التدريجي والتعاون والمساعدة الدوليين الواردة في الفقرة 1 من المادة 2، وكذلك على مبادئ عدم التمييز والمساواة بين الرجل والمرأة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 2 وفي المادة 3.
    Aunado a esto, los innumerables convenios multilaterales que nuestro país ha ratificado autorizando su vigencia y aplicación en la legislación interna, se erigen como las herramientas fundamentales dentro del marco jurídico existente para asegurar la no discriminación e igualdad entre los individuos de la nación. UN ويضاف إلى ذلك تلك الاتفاقيات الكثيرة المتعددة الأطراف التي صدق عليها بلدنا مما يسمح بدخولها حيز التنفيذ في التشريع الداخلي. وفي الإطار القانوني الموجود تكون هذه هي الأدوات الرئيسية التي تضمن عدم التمييز والمساواة بين المواطنين النيكاراغويين.
    c) Presten especial atención a las personas que pertenecen a grupos vulnerables y marginados, especialmente respetando los principios de no discriminación e igualdad entre los géneros; UN (ج) إيلاء اهتمام خاص للأشخاص المنتمين للفئات الضعيفة والمهمشة، مع احترام مبدأي عدم التمييز والمساواة بين الجنسين؛
    c) Presten especial atención a las personas que pertenecen a grupos vulnerables y marginados, especialmente respetando los principios de no discriminación e igualdad entre los géneros; UN (ج) إيلاء اهتمام خاص للأشخاص المنتمين للفئات الضعيفة والمهمشة، مع احترام مبدأي عدم التمييز والمساواة بين الجنسين؛
    b) Preste particular atención a las personas que pertenecen a grupos vulnerables y marginados, especialmente respetando los principios de no discriminación e igualdad entre los géneros; UN (ب) إيلاء اهتمام خاص للأشخاص المنتمين إلى الفئات المستضعفة والمهمشة، بما في ذلك عن طريق احترام مبدأي عدم التمييز والمساواة بين الجنسين؛
    c) Presten especial atención a las personas que pertenecen a grupos vulnerables y marginados, especialmente respetando los principios de no discriminación e igualdad entre los géneros; UN (ج) إيلاء اهتمام خاص للأشخاص المنتمين إلى الفئات الضعيفة والمهمشة، مع احترام مبدأي عدم التمييز والمساواة بين الجنسين؛
    b) Preste particular atención a las personas que pertenecen a grupos vulnerables y marginados, especialmente respetando los principios de no discriminación e igualdad entre los géneros; UN (ب) إيلاء اهتمام خاص للأشخاص المنتمين إلى الفئات المستضعفة والمهمشة، بما في ذلك عن طريق احترام مبدأي عدم التمييز والمساواة بين الجنسين؛
    65. En lo que concierne a los derechos humanos, el grado en que se cumplen los principios de no discriminación e igualdad entre los géneros es el mismo que en el resto del país. UN 65 - وتابعت قائلة إنه فيما يخص حقوق الإنسان، فإن درجة الامتثال لمبادئ عدم التمييز والمساواة بين الجنسين هي نفسها في بقية البلد.
    Marco constitucional y jurídico en que se aplica el Pacto, derecho a la libre determinación, estado de emergencia, no discriminación e igualdad entre los sexos (artículos 1, 2, 3, 4 y 26 del Pacto) (sección I de la lista de temas) UN اﻹطار الدستوري والقانوني الذي يجري فيه تنفيذ العهد، الحق في تقرير المصير، وحالة الطوارئ، وعدم التمييز والمساواة بين الجنسين )المواد ١ و ٢ و ٣ و ٤ و ٢٦ من العهد( الجزء اﻷول من قائمة المسائل(
    13. En lo que respecta a los principios de igualdad entre hombres y mujeres, la Constitución contiene información sobre los derechos sociales, económicos y culturales y sobre la obligación a todos los niveles de gobierno de velar por el cumplimiento de los principios de no discriminación e igualdad entre hombres y mujeres. UN 13 - وفيما يتعلق بمبادئ المساواة بين المرأة والرجل قال إن الدستور يحتوي على معلومات عن الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، وعن التزامات على جميع مستويات الحكومة بتأمين حماية مبادئ عدم التمييز والمساواة بين الرجل والمرأة.
    Además de la Convención sobre los Derechos del Niño, que establece un exhaustivo conjunto de derechos que se han de respetar " sin distinción alguna " ni discriminación, en particular por motivos de sexo, todos los tratados sobre derechos humanos fundamentales incluyen disposiciones que reafirman el principio de no discriminación e igualdad entre los hombres y las mujeres, los niños y las niñas. UN وإلى جانب اتفاقية حقوق الطفل التي تكفل مجموعة شاملة من الحقوق التي يجب التمتع بها " دون تمييز من أي نوع " ، بما في ذلك التمييز على أساس نوع الجنس، فإن معاهدات حقوق الإنسان الأساسية كلها تتضمن أحكاماً تؤكد مبدأ عدم التمييز والمساواة بين الرجال والنساء، والصبيان والبنات.
    h) No discriminación e igualdad entre los géneros: UN (ح) عدم التمييز والمساواة بين الجنسين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد