Convenio Nº 111 de la OIT relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة |
También se está trabajando para ratificar el Convenio Nº 111 de la OIT, sobre la discriminación en materia de empleo y ocupación. | UN | والعمل جار أيضا للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة. |
También se está trabajando para ratificar el Convenio Nº 111 de la OIT, sobre la discriminación en materia de empleo y ocupación. | UN | والعمل جار أيضا للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة. |
En 1968 Malí ratificó el Convenio No. 111 de la OIT relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación. | UN | قامت مالي، في عام 1968، بالتصديق على الاتفاقية رقم 111 لمنظمة العمل الدولية التي تستهدف القضاء على التمييز في العمالة والمهن. |
Uno de los cuatro principios de que trata es " la eliminación de la discriminación en materia de empleo y ocupación " , que abarca motivos que incluyen la raza. | UN | ومن المبادئ الأربعة المعنية مبدأ " القضاء على التمييز في الاستخدام والمهنة " الذي يغطي أسباباً تشمل العنصر. |
Este motivo de discriminación, que está prohibido, se menciona en el Convenio relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación, 1958 (Nº 111) de la OIT, y debería agregarse. | UN | ويوجد هذا السبب المحظور من أسباب التمييز مدرجاً في اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن التمييز )في الاستخدام والمهنة( لعام ٨٥٩١ )الاتفاقية رقم ١١١(، وينبغي إضافته هنا. |
- Convenio 111, de 1958, relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación. | UN | ● الاتفاقية رقم ١١١ لعام ١٩٥٨، بشأن التمييز )في الاستخدام والمهنة(. |
1033. El gobierno de Quebec aportó su contribución a los informes presentados por el Canadá a la Organización Internacional del Trabajo en relación con el Convenio Nº 111 relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación, convenio que fue ratificado por el Canadá en 1964. | UN | ٣٣٠١- وقدمت حكومة كبيك مساهمتها في التقارير التي قدمتها كندا إلى منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بالاتفاقية رقم ١١١ بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة. وقد صدﱠقت كندا على هذه الاتفاقية في عام ٤٦٩١. |
51. Australia ha ratificado además el Convenio 111 de la OIT, sobre la discriminación en materia de empleo y ocupación, de 1958. | UN | ١٥- وقد صدقت استراليا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ وبشأن التمييز )في الاستخدام والمهنة( لعام ٨٥٩١. |
Uno de los cuatro principios de que se trata es " la eliminación de la discriminación en materia de empleo y ocupación " , que abarca motivos que incluyen la raza. | UN | ويصدق هذا على أحد المبادئ الأربعة المذكورة فيه وهو " القضاء على التمييز في الاستخدام والمهنة " ، الذي يغطي أسباباً منها العنصر. |
100. En el texto que sigue se mencionan los informes sobre la aplicación de los Convenios de la OIT Nº 100, relativo a la igualdad de remuneración, y Nº 111, relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación. | UN | 100- ونشير في النص التالي إلى التقارير المتعلقة بتنفيذ اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن تساوي الأجور ورقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة. |
- Convenio de la OIT relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación (Nº 111) (Ur. 1. | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة (Ur. 1. |
Convenio Nº 111, relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación (ratificado el 26 de noviembre de 1993); | UN | الاتفاقية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة (تاريخ القبول - 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1993)؛ |
- El Convenio Nº 111 de la OIT relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación; | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز (في الاستخدام والمهنة). |
El Convenio Nº 111 de la OIT relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación (1958). | UN | (و) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111(1958) بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة. |
Convenio relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación, 1958 (núm. 111) | UN | الاتفاقية رقم 111(1958) بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة |
Aunque no se hace referencia específica a la trata de personas, se exhorta a la eliminación de todas las formas de trabajo forzoso y obligatorio, así como del trabajo infantil, y además a la eliminación de la discriminación en materia de empleo y ocupación. | UN | ومع أنه لم يشر بالتحديد إلى الاتجار بالأشخاص، فهو يدعو بالفعل إلى القضاء على جميع أشكال العمل القسري والجبري وعمل الأطفال، إضافة إلى القضاء على جميع أشكال التمييز في العمالة والمهن. |
- Convenio No. 111 de la OIT, relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن |
- Convenio Nº 111, relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación; | UN | الاتفاقية رقم ١١١ بشأن التفرقة العنصرية في العمالة والمهن |
De ese modo, en la Declaración de Principios se señala que todos los Estados miembros tienen la obligación de respetar, promover y hacer realidad “la eliminación de la discriminación en materia de empleo y ocupación” para “asegurar la equidad, el progreso social y la erradicación de la pobreza”. | UN | فالإعلان ينص على أنه يجب على جميع الدول الأعضاء أن تحترم وتعزز وتحقق " القضاء على التمييز في العمالة والمهنة " ، من أجل " ضمان العدالة والتقدم الاجتماعي واجتثاث الفقر " . |
Convenio relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación (Nº 111/1958) | UN | اتفاقية منع التمييز في العمل وشغل الوظائف رقم 100/1958 |
Hay proyectos en curso o previstos para promover la igualdad y la no discriminación en materia de empleo y ocupación respecto de grupos específicos. | UN | 29 - وهنالك مشاريع يجري تنفيذها أو تتجه النية إلى تنفيذها ترمي إلى تحقيق المساواة وعدم التمييز في مجال العمل والمهنة لفئات معينة. |
22. Convenio relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación | UN | 22- الاتفاقية المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة |
La OIT publicó un estudio que deberán servir de guía a las organizaciones de patronos y trabajadores y a los gobiernos de Europa central y oriental en la lucha contra la discriminación en materia de empleo y ocupación. | UN | وقد نشرت منظمة العمل الدولية دراسة لتكون دليلا لمنظمات أرباب العمل والعمال والحكومات في أوروبا الوسطى والشرقية تستخدمه في مكافحة التمييز في التوظيف والوظائف. |