ويكيبيديا

    "discriminación por razón" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التمييز على أساس
        
    • التمييز بسبب
        
    • تمييز على أساس
        
    • تمييز بسبب
        
    • للتمييز على أساس
        
    • التمييز القائم على أساس
        
    • تمييز بينهم في ذلك بسبب
        
    • للتمييز بسبب
        
    • بالتمييز على أساس
        
    • التمييز على أسس
        
    • بالتمييز بسبب
        
    • التمييز استنادا
        
    • التمييز استناداً
        
    • التحيز الجنساني
        
    • أشكال التمييز القائم
        
    Año 2007: 107 denuncias, de las cuales 41 eran de mujeres, 4 demandas por discriminación por razón de sexo. UN سنة 2007: 107 شكاوى منها 41 صادر عن نساء، 4 شكاوى بسبب التمييز على أساس جنساني.
    En cambio, contiene una cláusula contra la discriminación por razón de género. UN ولكنه يحتوي على شرط عدم التمييز على أساس نوع الجنس.
    • Mecanismos normativos y marcos jurídicos para eliminar la discriminación por razón de sexo; UN ● اﻵليات التنظيمية واﻹطارات القانونية اللازمة للقضاء على التمييز على أساس نوع الجنس.
    El derecho a la no discriminación por razón de sexo incluye la orientación sexual. UN وتدخل حرية التوجه الجنسي ضمن الحق في التحرر من التمييز بسبب الجنس.
    En 2005, el Presidente promulgó dos reglamentos para eliminar todas las formas de discriminación por razón de género contra las madres trabajadoras. UN وقالت إنه في عام 2005 أصدر الرئيس قاعدتين جديدتين للقضاء على أي تمييز على أساس الجنس ضد الأمهات العاملات.
    No obstante, si la Comisión decide incluir dicha disposición, debe formularla con cuidado, de manera que no se legitime la discriminación por razón de la nacionalidad. UN فإذا قررت اللجنة إدراج هذه اﻷحكام، فينبغي لها أن تتوخى الحذر في الصياغة حتى لا تضفي المشروعية على التمييز على أساس الجنسية.
    El gobierno ha encargado una encuesta para hallar medios de identificar y superar la discriminación por razón de sexo en los sistemas de evaluación del trabajo. UN أذنت الحكومة بإجراء دراسة استقصائية ﻹيجاد طرق للتعرف على التمييز على أساس نوع الجنس في نظم تقييم الوظائف والتغلب عليه.
    Denuncias de discriminación por razón del género UN ادعاءات التمييز على أساس نوع الجنس
    Está asimismo documentado que la discriminación por razón de sexo o de raza es un factor importante en la aplicación de la violencia física como castigo. UN ويقال أيضا أن التمييز على أساس الجنس أو العرق عامل هام في ممارسة العنف البدني كشكل من أشكال العقوبة.
    El Comité exhorta al Estado parte a que introduzca los cambios legislativos necesarios para tratar la discriminación por razón del sexo. UN 146 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضطلع بالتعديلات التشريعية اللازمة لتناول موضوع التمييز على أساس الجنس.
    El Comité exhorta al Estado parte a que introduzca los cambios legislativos necesarios para tratar la discriminación por razón del sexo. UN 146 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضطلع بالتعديلات التشريعية اللازمة لتناول موضوع التمييز على أساس الجنس.
    La discriminación por razón de edad en el lugar de trabajo puede llevar a que se excluya a los trabajadores de edad del empleo formal. UN ويؤدي التمييز على أساس السن في العمل إلى استبعاد العمال المسنين من العمالة النظامية.
    El artículo 42 versa sobre el derecho a no sufrir discriminación por razón de sexo. UN أما البند 42 فيؤكد الحق في عدم التمييز على أساس نوع الجنس.
    En particular, en el ar-tículo 12 se establece la protección contra la discriminación por razón del sexo. UN وتنص المادة 12، بصورة خاصة، على الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس.
    2.1 El principio de la igualdad entre el hombre y la mujer y la prohibición de la discriminación por razón de sexo UN مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة وحظر التمييز على أساس الجنس
    Artículo 2: Medidas de política para eliminar la discriminación por razón de sexo UN المادة٢: تدابير السياسة للقضاء على التمييز بسبب الجنس
    ARTÍCULO 2: MEDIDAS DE POLÍTICA PARA ELIMINAR LA discriminación por razón DE SEXO UN المادة ٢ تدابير السياسة للقضاء على التمييز بسبب الجنس
    No hay ninguna discriminación por razón de sexo en cuanto al acceso a los servicios en los establecimientos escolares. UN وليس هناك أي تمييز على أساس نوع الجنس فيما يتعلق بالحصول على الخدمات في المؤسسات التعليمية.
    Con este fin, debería promover además su plena integración en la vida civil, política, social, económica y cultural de Myanmar sin restricción ni discriminación por razón de su condición; UN ووصولا الى تلك الغاية، ينبغي عليها أيضا تشجيع مشاركتهم المدنية والسياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية الكاملة في ميانمار دون قيود أو تمييز بسبب وضعهم؛
    En particular, algunos de sus programas están destinados a informarlas sobre los derechos humanos y los derechos a la no discriminación por razón de sexo y a no sufrir violencia ni explotación sexual. UN ويوجه بشكل خاص عدد من برامج اليونسكو إلى تثقيف النساء والفتيات بشأن حقوق اﻹنسان، والحق في عدم التعرض للتمييز على أساس نوع الجنس وعدم التعرض للعنف والاستغلال الجنسي.
    :: El acoso y el acoso sexual se consideran discriminación por razón de género. UN :: المضايقات والتحرش الجنسي يعتبران ضربا من التمييز القائم على أساس جنساني.
    Artículo 35: " Todas las personas son iguales ante la ley, sin discriminación por razón de sexo, origen, lengua o religión " . UN المادة 35: الناس متساوون أمـام القانـون، لا تمييز بينهم في ذلك بسبب الجنس، أو الأصل، أو اللغة، أو الدين؛
    No existe un mecanismo análogo para la discriminación por razón de sexo. UN ولا يوجد آلية إنفاذ مماثلة بالنسبة للتمييز بسبب الجنس.
    Las Naciones Unidas es el último lugar en que uno esperaría oír acusaciones de discriminación por razón de raza. UN واﻷمم المتحدة هي آخر مكان يتوقع فيه اﻹنسان أن يسمع ادعاءات بالتمييز على أساس العنصر.
    Los artículos 18, 19, 34 y 35 de la Constitución de Qatar prohibían la discriminación por razón de sexo, origen, idioma o religión. UN وتحظر المواد 18 و19 و34 و35 من الدستور القطري التمييز على أسس الجنس أو الأصل أو اللغة أو الدين.
    No existen mecanismos análogos para combatir la discriminación por razón de sexo. UN ولا توجد آلية إنفاذ مماثلة فيما يتعلق بالتمييز بسبب الجنس.
    La ley incluye los criterios mencionados en esos convenio y convención, es decir, prohibe la discriminación por razón de la raza, el color, la religión, las opiniones políticas o el origen nacional, social o étnico. UN ويشمل القانون جميع المعايير الواردة في هاتين الاتفاقيتين أي التمييز استنادا إلى الجنس أو اللون أو الدين أو الرأي السياسي أو الأصل القومي أو الاجتماعي أو العرقي.
    En la selección de agentes de policía para relaciones de servicio en unidades de policía o en las relaciones de servicio como tales, no se da ninguna de las formas de discriminación por razón de sexo u otro criterio no relacionado con el servicio. UN 50 - ولا يحدث أي شكل من أشكال التمييز استناداً إلى الجنس أو غيره من المعايير التي لا تتصل بالخدمة، في اختيار ضباط الشرطة من أجل علاقات الخدمة في وحدات الشرطة أو علاقات الخدمة في حد ذاتها.
    La mujer había desempeñado un papel importante en la recuperación de Asia, y habría que poner fin a la discriminación por razón del género tanto dentro como fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN وقالت إن المرأة تلعب دوراً رئيسياً في انتعاش آسيا من جديد، وينبغي القضاء على التحيز الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    Por tanto, el acoso sexual debe considerarse una forma especial de discriminación por razón de sexo. UN ولذلك يجب اعتبار التحرش الجنسي شكلا خاصا من أشكال التمييز القائم على الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد