Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías | UN | اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
10. Opiniones adicionales sobre reservas, a raíz de una petición de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías | UN | ١٠ - أية آراء اضافية بشأن التحفظات، بعد طلب من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
10. Opiniones adicionales sobre reservas, a raíz de una petición de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías | UN | ١٠ - أية آراء اضافية بشأن التحفظات، بعد طلب من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
En agosto, la Internacional Socialista asistió a la reunión de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías, en Ginebra. | UN | وفي آب/أغسطس، كانت المنظمة ممثلة في اجتماع اللجنة الفرعية التابعة لﻷمم المتحدة لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في جنيف. |
131. La Conferencia Mundial vio con preocupación la cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos y apoyó los esfuerzos de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías por examinar todos los aspectos de esta cuestión. | UN | ١١٣ - لقد أعرب إعلان وبرنامج عمل فيينا عن القلق إزاء مسألة عدم معاقبة مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان وأيدا قيام لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات بدراسة هذه المسألة. |
Las mesas del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y de la Comisión de Prevención y Discriminaciones y Protección de las Minorías celebraron una reunión conjunta en Ginebra el 15 de agosto de 1996. | UN | ٤ - عقد اجتماع مشترك لمكتبي اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات في جنيف في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦. |
Durante los últimos cuatro años representantes de la organización participaron activamente en conferencias y reuniones del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios, en particular los períodos de sesiones 48º, 49º, 50º y 51º de la Comisión de Derechos Humanos y su Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías. | UN | وخلال السنوات اﻷربع اﻷخيرة، شارك ممثلو الحركة مشاركة نشطة في مؤتمرات ودورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية، ولا سيما الدورات الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والخمسين والحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
Un caso, que fue objeto de amplia publicidad, se refería al Presidente del Instituto de Estudios de Cachemira con sede en Srinagar, quien asistió al 47º período de sesiones de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías de las Naciones Unidas. | UN | وتتعلق إحدى الحالات، كانت موضع دعاية واسعة، برئيس معهد الدراسات الكشميرية الذي يقع مقره في سريناغار، والذي كان قد حضر الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات التابعة لﻷمم المتحدة. |
El Movimiento asistió regularmente a los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y a los de la Subcomisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías. | UN | تحضر الحركة بانتظام دورات لجنة حقوق اﻹنسان ودورات هيئتيها الفرعيتين - اللجنة الفرعية لحقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
11. Pide a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías que en su 46º período de sesiones concluya su examen del proyecto de declaración universal sobre los derechos de las poblaciones indígenas y que presente su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones; | UN | ١١ - تطلب إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أن تنجز، في دورتها السادسة واﻷربعين، نظرها في مشروع الاعلان العالمي لحقوق السكان اﻷصليين وأن تقدم تقريرها إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين؛ |
w) Resolución aprobada por la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías en su 46º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 1º al 26 de agosto de 1994 (1994/13); | UN | )ث( القرار الذي اعتمدته الدورة السادسة واﻷربعون للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات المعقودة في جنيف في الفترة من ١ الى ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ )١٩٩٤/١٣(؛ |
11. Pide a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías que en su 46º período de sesiones concluya su examen del proyecto de declaración universal sobre los derechos de los pueblos indígenas y que presente su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones; | UN | ١١ - تطلب إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أن تنجز، في دورتها السادسة واﻷربعين، نظرها في مشروع اﻹعلان العالمي لحقوق الشعوب اﻷصلية، وأن تقدم تقريرها إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين؛ |
Comisión de Derechos Humanos – Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías – Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones [resolución 1503 (XLVIII) del Consejo Económico y Social] | UN | لجنة حقوق اﻹنسان، اللجنة الفرعيــة لمنع التمييز وحماية اﻷقليات - الفريق العامل المعني بالرسائل ]قرار المجلس الاقتصـادي والاجتماعي ١٥٠٣ )د - ٤٨([ |
138.Comisión de Derechos Humanos – Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías – Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones [resolución 1503 (XLVIII) del Consejo Económico y Social] | UN | لجنة حقوق اﻹنسان - اللجنة الفرعيــة لمنع التمييز وحماية اﻷقليات - الفريق العامل المعني بالرسائل ]قرار المجلس الاقتصـادي والاجتماعي ١٥٠٣ )د - ٤٨([ |
122.Comisión de Derechos Humanos – Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías – Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones [resolución 1503 (XLVIII) del Consejo Económico y Social] | UN | لجنة حقوق اﻹنسان، اللجنة الفرعيــة لمنع التمييز وحماية اﻷقليات - الفريق العامل المعني بالرسائل ]قرار المجلس الاقتصـادي والاجتماعي ١٥٠٣ )د - ٤٨([ |
Si bien es cierto que, a pesar de los tratados y de los esfuerzos de la Comisión de Derechos Humanos, la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías y de los relatores y representantes especiales, continúan las violaciones de los derechos humanos, cabe sin embargo aplaudir la importancia que asignan a los derechos humanos las Naciones Unidas y su Secretario General. | UN | ٤٦ - وإذا كانت انتهاكات حقوق اﻹنسان لا تزال قائمة بالفعل على الرغم من هذه المعاهدات ومن الجهود المبذولة من قبل لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات والمقررين والممثلين الخاصين، فإنه ينبغي مع هذا الترحيب باﻷهمية المعزاة من جانب اﻷمم المتحدة وأمينها العام لحقوق اﻹنسان. |
Comisión de Derechos Humanos – Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías – Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones [resolución 1503 (XLVIII) del Consejo Económico y Social] | UN | لجنة حقوق اﻹنسان - اللجنة الفرعيــة لمنع التمييز وحماية اﻷقليات - الفريق العامل المعني بالرسائل ]قرار المجلس الاقتصـادي والاجتماعي ١٥٠٣ )د - ٤٨([ |
En su 677ª sesión, celebrada el 1º de julio de 1998, el Comité decidió aplazar el examen del informe especial presentado por Liberación sobre la acreditación de una persona con antecedentes penales durante el 49º período de sesiones de la Subcomisión de prevención de las Discriminaciones y Protección de las Minorías y el 53º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٣٠ - في الجلسة ٦٧٧ المعقودة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨، قررت اللجنة أن ترجئ موالاة النظر في التقرير الخاص المقدم من " التحرير " بشأن تزكيتها لفرد ذي سجل إجرامي أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. والدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
Comisión de Derechos Humanos – Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías, Grupo de Trabajo sobre poblaciones indígenas, 18 al 29 de julio de 1994, Ginebra (12 personas) | UN | لجنة حقوق اﻹنسان - اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات - الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، ١٨ إلى ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، جنيف )١٢ شخصا( |
Comisión de Derechos Humanos – Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías, 46º período de sesiones, 17 al 28 de julio de 1995, Ginebra (ocho personas). | UN | لجنة حقوق اﻹنسان - اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات - الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، ١٧ إلى ٢٨ تموز/يوليه، جنيف )٨ أشخاص( |