3. Con arreglo al artículo 2.D.4 si está diseñado especialmente o modificado para vehículos de reentrada diseñados para cargas útiles que no sean armas. | UN | 3 - في إطار الفقرة 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛ |
3. Con arreglo al artículo 2.D.4 si está diseñado especialmente o modificado para vehículos de reentrada diseñados para cargas útiles que no sean armas. | UN | 3 - في إطار الفقرة 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛ |
3. Con arreglo al artículo 2.D.4 si está diseñado especialmente o modificado para vehículos de reentrada diseñados para cargas útiles que no sean armas. | UN | 3 - في إطار الفقرة 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛ |
12.D.2 " Equipo lógico " (software) que procese, después del vuelo, datos grabados para determinación de la posición del vehículo durante su trayectoria, diseñado especialmente o modificado para los sistemas incluidos en los artículos 1.A, 19.A.1 ó 19.A.2. | UN | 12-دال-2 " البرمجيات " التي تعالج البيانات المسجلة بعد الطيران، والتي تتيح تحديد موقع المركبة طوال مسار طيرانها، والمصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض النظم المحددة في البند 1-ألف أو 19-ألف-1 أو 19-ألف-2. |
La Administración del Servicio de Aduanas de Noruega ha implementado un sistema de gestión de las cargas de alto riesgo diseñado especialmente para detectar contrabando. | UN | قامت سلطات الجمارك النرويجية بتنفيذ نظام للإدارة فيما يتعلق بالشحنات بالغة الخطورة مصمم خصيصا لكشف التهريب. |
1.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los " medios de producción " incluidos en el artículo 1.B. | UN | 1-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا من أجل " الاستخدام " في " وسائل الإنتاج " المدرجة في 1 - باء. |
f. Equipo diseñado especialmente para la fabricación de tubos electrónicos, elementos ópticos y componentes especialmente diseñados para ellos. | UN | و - المعدات المصممة خصيصا لصناعة أنابيب الإلكترون، والعناصر الضوئية والمكونات المصممة خصيصا لها؛ |
Nota: De este rubro se excluye el equipo diseñado especialmente para la lucha contra incendios y el diseñado especialmente para su uso por el personal encargado de procedimientos de evacuación de emergencia. | UN | ملاحظة: يستثنى البند السالف الذكر المعدات المصممة خصيصا للاستخدام في مكافحة الحرائق والمعدات المصممة خصيصا لكي يستخدمها الأفراد في إجراءات الإجلاء العاجل. |
f. Equipo diseñado especialmente para la fabricación de tubos electrónicos, elementos ópticos y componentes especialmente diseñados para ellos. | UN | و - المعدات المصممة خصيصا لصناعة أنابيب الإلكترون، والعناصر الضوئية والمكونات المصممة خصيصا لها؛ |
Nota: De este rubro se excluye el equipo diseñado especialmente para la lucha contra incendios y el diseñado especialmente para su uso por el personal encargado de procedimientos de evacuación de emergencia. | UN | ملاحظة: يستثنى البند السالف الذكر المعدات المصممة خصيصا للاستخدام في مكافحة الحرائق والمعدات المصممة خصيصا لكي يستخدمها الأفراد في إجراءات الإجلاء العاجل. |
3.D.1. " Programas informáticos " diseñado especialmente para el " desarrollo " o la " producción " de equipos sometidos a control por los artículos 3.A.1.b. a 3.A.2.g. ó 3.B. | UN | 3 - دال - 1 " البرمجيات " المصممة خصيصا لـ " استحداث " أو " إنتاج " معدات مشمولة بالبنود |
6.A.1. a. 2. c. Equipo de procesamiento diseñado especialmente para baterías de hidrófonos acústicos remolcadas; | UN | ج - معدات المعالجة، المصممة خصيصا للاستعمال في صفائف الأجهزة التقاط صوت مائية الصوتية المقطورة؛ |
f. Equipo de procesamiento diseñado especialmente para sistemas de cable de fondo o de orilla; | UN | و- معدات المعالجة، المصممة خصيصا للنظم الكابلية القاعية أو الخليجية؛ |
2.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los " medios de producción " incluidos en el artículo 2.B.1. | UN | 2-دال-1 " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " " مرافق الإنتاج " المحددة في 2-باء-1. |
2.D.3 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los `conjuntos de guiado ' incluidos en el subartículo 2.A.1.d. | UN | 2-دال-3 " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " ' مجموعات التوجيه` المحددة في 2-ألف-1-د. |
2.D.4 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los subsistemas o equipos incluidos en el subartículo 2.A.1.b.3. | UN | 2-دال-4 " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " النظم الفرعية أو المعدات المحددة في 2-ألف-1-ب-3. |
2.D.5 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los sistemas incluidos en el subartículo 2.A.1.e. | UN | 2-دال-5 " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " النظم المحددة في 2-ألف-1-هـ. |
2.D.6 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los sistemas incluidos en el subartículo 2.A.1.f. | UN | 2-دال-6 " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " النظم المحددة في 2- ألف-1- و. |
12.D.2 " Equipo lógico " (software) que procese, después del vuelo, datos grabados para determinación de la posición del vehículo durante su trayectoria, diseñado especialmente o modificado para los sistemas incluidos en los artículos 1.A, 19.A.1 ó 19.A.2. | UN | 12-دال-2 " البرمجيات " التي تعالج البيانات المسجلة بعد الطيران، والتي تتيح تحديد موقع المركبة طوال مسار طيرانها، والمصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض النظم المحددة في البند 1-ألف أو 19-ألف-1 أو 19-ألف-2. |
1.D.2 " Equipo lógico " (software) que coordine la función de más de un subsistema, diseñado especialmente o modificado para su " utilización " en los sistemas incluidos en el artículo 1.A. | UN | 1-دال-2 " البرمجيات " التي تستخدم في تنسيق وظيفة أكثر من نظام فرعي، والمصممة أو المعدلة خصيصا " للاستخدام " في النظم المدرجة في 1 - ألف. |
3. Control de compensación automático diseñado especialmente para permitir el empleo de un contenedor de cámara submarina a profundidades superiores a 1.000 m; | UN | 3 - جهاز لضبط التعويض تلقائيا مصمم خصيصا لجعل هيكل الكاميرا المغمورة قابلا للاستخدام على عمق يربو على 000 1 متر؛ |
En segundo lugar, no existe un programa diseñado especialmente para diplomáticos en un medio de trabajo multilateral. | UN | والثاني أنه لا يوجد برنامج موجه بصفة خاصة للدبلوماسيين العاملين في إطار عمل متعدد اﻷطراف. |