3. Con arreglo al artículo 2.D.4 si está diseñado especialmente o modificado para vehículos de reentrada diseñados para cargas útiles que no sean armas. | UN | 3 - في إطار الفقرة 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛ |
3. Con arreglo al artículo 2.D.4 si está diseñado especialmente o modificado para vehículos de reentrada diseñados para cargas útiles que no sean armas. | UN | 3 - في إطار الفقرة 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛ |
a) diseñados para sistemas de cohetes, y | UN | أ - المكونات المصممة من أجل منظومات الصواريخ؛ و |
b. Equipos " controlados por programa almacenado " diseñados para la sedimentación iónica, que tengan cualquiera de las características siguientes: | UN | ب - المعدات " المحكومة ببرنامج مخزن " والمصممة للزرع الآيوني والتي يتوافر فيها أي مما يلي: |
b) diseñados para uso en condiciones severas (ruggedized) o " endurecidos contra la radiación " . | UN | ب - صممت لتكون متينة أو " مُصلَّدة ضد الإشعاع " . |
Guantes largos especialmente diseñados para su uso en cámaras de bioseguridad de clase III. | UN | قفازات ذات أكمام طويلة مصممة خصيصا لخزانات السلامة البيولوجية من الفئة الثالثة. |
El artículo 19.A.3 no somete a control los aeromodelos diseñados para competición o recreo. | UN | لا يشمل البند 19-ألف-3 التحكم في الطائرات النموذجية، المصممة خصيصا لأغراض الترفيه أو المشاركة في مسابقات. |
Los servicios de obstetricia y ginecología están especialmente diseñados para las necesidades de las mujeres. | UN | وقد صُممت خدمات أخصائيي أمراض النساء والتوليد لكي تلبي احتياجات النساء بوجه خاص. |
3. Con arreglo al artículo 2.D.4 si está diseñado especialmente o modificado para vehículos de reentrada diseñados para cargas útiles que no sean armas. | UN | 3 - في إطار الفقرة 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛ |
3. Con arreglo al artículo 2.D.4 si está diseñado especialmente o modificado para vehículos de reentrada diseñados para cargas útiles que no sean armas. | UN | 3 - في إطار 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛ |
3. Con arreglo al artículo 2.D.4 si está diseñado especialmente o modificado para vehículos de reentrada diseñados para cargas útiles que no sean armas. | UN | 3 - في إطار 2-دال-4 إذا كانت مصممة أو معدلة خصيصا لأغراض المركبات العائدة المصممة لأغراض الحمولات بخلاف الأسلحة؛ |
e) Los subsistemas de control del vector de empuje, utilizables en los sistemas incluidos en el artículo 1.A, excepto lo expresado en la nota al artículo 2.A.1 respecto de los diseñados para los sistemas de cohetes cuyo " alcance " / " carga útil " no exceda de los indicados en el artículo 1.A. | UN | هـ - النظم الفرعية للتحكم بمتجهة الدسر، التي يمكن استخدامها في النظم المحددة في 1-ألف، باستثناء ما هو منصوص عليه في الملحوظة تحت 2-ألف-1 بالنسبة للنظم المصممة لأغراض نظم الصواريخ التي لا تتجاوز قدرة " نطاق " / " حمولة " النظم المحددة في 1-ألف؛ |
e) Los subsistemas de control del vector de empuje, utilizables en los sistemas incluidos en el artículo 1.A, excepto lo expresado en la nota al artículo 2.A.1 respecto de los diseñados para los sistemas de cohetes cuyo " alcance " / " carga útil " no exceda de los indicados en el artículo 1.A. | UN | هـ - النظم الفرعية للتحكم بمتجهة الدسر، التي يمكن استخدامها في النظم المحددة في 1-ألف، باستثناء ما هو منصوص عليه في الملاحظة تحت 2-ألف-1 بالنسبة للنظم المصممة لأغراض نظم الصواريخ التي لا تتجاوز قدرة " نطاق " / " حمولة " النظم المحددة في 1-ألف؛ |
a) diseñados para sistemas de cohetes, y | UN | أ - المكونات المصممة من أجل منظومات الصواريخ؛ و |
El Fondo Nacional de Previsión de Fiji introdujo estos cambios en el Plan de pensiones en 1999 específicamente diseñados para sus afiliados. | UN | وأدخل الصندوق هذه التغييرات على نظام المعاشات التقاعدية في عام 1999 والمصممة خصيصا للأعضاء فيه. |
b) diseñados para uso en condiciones severas (ruggedized) o " endurecidos contra la radiación " . | UN | ب - صممت لتكون متينة أو " مُصلَّدة ضد الإشعاع " . |
Guantes largos especialmente diseñados para su uso en cámaras de bioseguridad de clase III. | UN | قفازات ذات أكمام طويلة مصممة خصيصا لخزانات السلامة البيولوجية من الفئة الثالثة. |
El artículo 19.A.3 no somete a control los aeromodelos diseñados para competición o recreo. | UN | لا يشمل البند 19-ألف-3 التحكم في الطائرات النموذجية، المصممة خصيصا لأغراض الترفيه أو المشاركة في مسابقات. |
No obstante, los autos están diseñados para que sean fáciles de operar cuando funcionan adecuadamente. | UN | ومع ذلك، فقد صُممت السيارات لكي تعمل بسهولة عندما تسير بشكل صحيح. |
Fomento de sistemas diseñados para ingresar en una " lista negra " a las empresas de las cuales se tiene información que comercien en forma ilícita o para establecer " listas blancas " de las empresas con un buen historial de comercio legítimo responsable. (Sección 6.2.2.) | UN | ● التشجيع على اعتماد النظم المصممة لوضع قائمة سوداء بالشركات المعروفة بالاتجار غير المشروع وتبيان الشركات حسنـة السمعـة المعروفة بالاتجار المشروع والمسؤول. (الفرع 6-2-2) |
Estamos intentando redirigir toda la telemetría a través de esos terminales pero no fueron diseñados para llevar tantos sistemas. | Open Subtitles | و نحن نحاول تعديل مسار الطاقة من خلال هذه المحطات الطرفية لكنها لم تكن مصممة لتحمل تشغيل الكثير من النظم |
Se han aplicado los sistemas diseñados para mejorar la rendición de cuentas y formulación de políticas comunes en el contexto del Grupo de Trabajo sobre servicios financieros. | UN | تنفيذ نظم مصممة لتعزيز المساءلة ووضع سياسات مشتركة في سياق الفريق العامل المعني بالخدمات المالية. |
El Consejo reitera la necesidad de velar por que las sanciones estén cuidadosamente orientadas en apoyo de unos objetivos claros y cuidadosamente diseñados para reducir al mínimo las posibles consecuencias adversas y la necesidad de que los Estados Miembros las apliquen. | UN | ويعرب المجلس مجدداً عن ضرورة كفالة توجيه الجزاءات بعناية دعما لأهداف واضحة، وكفالة الدقة في تصميمها من أجل التقليل إلى أدنى حد من العواقب السيئة التي يحتمل أن تترتب عليها، وضمان تنفيذ الدول الأعضاء لها. |
Te dice dónde están los cuerpos en un edificio o qué cuartos están diseñados para volver invisibles a esos cuerpos. | Open Subtitles | إنها ستخبرك أين ستكون الأجسام الدافئة في بناية أو أيّ الغرف صمّمت لجعل تلك الأجسام مخفية |
Algunos simplemente están diseñados para sentir más temor a la hora de presentarse en público. | TED | بعض الأشخاص مصممين على للشعور بالخوف الزائد أثناء التأدية على الملأ. |
La mayor parte de esos programas están diseñados para mitigar los efectos negativos ocasionados por la inexistencia de planificación en una etapa anterior. | UN | وقد صُمّم معظم هذه المشاريع للتخفيف من الآثار السلبية الناجمة عن قلَّة التخطيط في الماضي. |
La mayoría de los instrumentos del Hubble fueron diseñados para reparación en el espacio. | Open Subtitles | معظم أجهزة هابل مصممة لكي يتم إصلاحها في الفضاء |