ويكيبيديا

    "diseño de los programas y proyectos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تصميم البرامج والمشاريع
        
    Las observaciones y resultados de esas misiones se reflejarán en las futuras iniciativas de programación con miras a asegurar que las necesidades y recursos de las mujeres refugiadas formen parte integrante del diseño de los programas y proyectos. UN وسوف تنعكس ملاحظات ونتائج هذه البعثات في مبادرات البرمجة المقبلة بغية ضمان أن تكون احتياجات وموارد اللاجئات عاملا لا يتجزأ من عوامل تصميم البرامج والمشاريع.
    Las observaciones y resultados de esas misiones se reflejarán en las futuras iniciativas de programación con miras a asegurar que las necesidades y recursos de las mujeres refugiadas formen parte integrante del diseño de los programas y proyectos. UN وسوف تنعكس ملاحظات ونتائج هذه البعثات في مبادرات البرمجة المقبلة بغية ضمان أن تكون احتياجات وموارد اللاجئات عاملا لا يتجزأ من عوامل تصميم البرامج والمشاريع.
    B. Incorporación de las experiencias al diseño de los programas y proyectos UN إدماج العبر في تصميم البرامج والمشاريع
    Ese examen exige concentrarse en las lagunas y deficiencias del diseño de los programas y proyectos, así como en las directrices y procedimientos para la supervisión, la evaluación y la presentación de informes sobre los resultados y los efectos. UN وهذا الاستعراض يتطلب التركيز على الفجوات ومواطن الضعف في تصميم البرامج والمشاريع وفي اجراءات التشغيل وفي المبادئ التوجيهية للرصد والتقييم وتقديم التقارير عن النتائج واﻵثار.
    B. Incorporación de las experiencias al diseño de los programas y proyectos UN باء - إدماج العبر في تصميم البرامج والمشاريع
    En segundo lugar, se pedirá al Comité de Evaluación de Proyectos y al Comité de Examen del Programa del PNUD que examinen si se ha tenido debidamente en cuenta la modalidad de CTPD en el diseño de los programas y proyectos. UN وثانيا، سيكون مطلوبا من لجان تقييم المشاريع بالبرنامج اﻹنمائي ومن لجنة استعراض البرامج أن تبحث فيما إذا كانت أعطيت اعتبارات مناسبة ﻷسلوب التعاون التقني هذا عند تصميم البرامج والمشاريع.
    Una delegación expresó sus preocupaciones por la continua mala calidad y cobertura de las evaluaciones descentralizadas del PNUD y sugirió que se reforzara el diseño de los programas y proyectos. UN وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء استمرار ضعف نوعية تقييمات البرنامج الإنمائي اللامركزية وتغطيتها، واقترح تعزيز عملية تصميم البرامج والمشاريع.
    Una delegación expresó sus preocupaciones por la continua mala calidad y cobertura de las evaluaciones descentralizadas del PNUD y sugirió que se reforzara el diseño de los programas y proyectos. UN وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء استمرار ضعف نوعية تقييمات البرنامج الإنمائي اللامركزية وتغطيتها، واقترح تعزيز عملية تصميم البرامج والمشاريع.
    Otras medidas que también recibieron gran apoyo fueron una mejor utilización de los métodos basados en resultados y la mejora del diseño de los programas y proyectos. UN ومن التدابير الأخرى التي قوبلت أيضا بتأييد قوي استخدامُ الأساليب القائمة على النتائج استخداما أفضل وتحسين تصميم البرامج والمشاريع.
    En la sede y sobre el terreno se aplicaron medidas encaminadas al fomento de la capacidad en materia de evaluación, en las que se puso de relieve, entre otras cosas, la necesidad de tener en cuenta los requisitos de evaluación en la fase de diseño de los programas y proyectos. UN ونُفّذت تدابير بناء قدرات التقييم في المقر وفي الميدان، فأبرزت، في جملة أمور، ضرورة النظر في مقتضيات التقييم في مرحلة تصميم البرامج والمشاريع. جيم- التمويل والشراكات
    Se mostraron complacidos por los progresos del PNUD para hacer realidad sus nueve primeras prioridades relacionadas con la auditoría, y acogieron favorablemente los esfuerzos por mejorar el diseño de los programas y proyectos, el seguimiento y la evaluación, las adquisiciones y la gestión de activos. UN وأعربوا عن سرورهم لملاحظة التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة أولوياته العليا التسع ذات الصلة بمراجعة الحسابات، ورحبوا بالجهود المبذولة لتحسين تصميم البرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها وإدارة المشتريات والأصول.
    Se mostraron complacidos por los progresos del PNUD para hacer realidad sus nueve primeras prioridades relacionadas con la auditoría, y acogieron favorablemente los esfuerzos por mejorar el diseño de los programas y proyectos, el seguimiento y la evaluación, las adquisiciones y la gestión de activos. UN وأعربوا عن سرورهم لملاحظة التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة أولوياته العليا التسع ذات الصلة بمراجعة الحسابات، ورحبوا بالجهود المبذولة لتحسين تصميم البرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها وإدارة المشتريات والأصول.
    44. Alentamos a los Estados a que, en cooperación con las ONG, garanticen la existencia de espacios de diálogo para que el movimiento social afrodescendiente y los pueblos indígenas participen en el proceso de diseño de los programas y proyectos relacionados con su situación en materia de derechos humanos y desarrollo socioeconómico. UN 44- نشجع الدول على أن تكفل، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، وجود منتديات للحوار تمكن الحركة الاجتماعية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي والشعوب الأصلية من المشاركة في عملية تصميم البرامج والمشاريع المتعلقة بأوضاعهم في مجال حقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية الاقتصادية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد