ويكيبيديا

    "disidente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مخالف
        
    • المخالف
        
    • المنشق
        
    • مخالفا
        
    • المعارض
        
    • منشقة
        
    • منشق
        
    • معارض
        
    • المنشقة
        
    • المنشقين
        
    • فردي مقدم
        
    • مخالفاً
        
    • المعارضين
        
    • الفردي واضحة
        
    • منشقاً
        
    Voto particular disidente de los Sres. Edwin Johnson López y Rafael Rivas Posada UN رأي مخالف أبداه السيد إدوين جونسون لوبيز والسيد رافائيل ريفاس بوسادا
    Voto particular disidente de los Sres. Edwin Johnson López y Rafael Rivas Posada UN رأي مخالف أبداه السيد إدوين جونسون لوبيز والسيد رافائيل ريفاس بوسادا
    Como lo señaló el Magistrado Weeramantry en su opinión disidente en la causa Lockerbie ante la Corte Internacional de Justicia; UN وكما لاحظ القاضي ويرمانتري في رأيه المخالف في قضية لوكيربي المعروضة أمام محكمة العدل الدولية حتى اﻵن:
    En cambio, el magistrado Al-Khasawneh argumentó lo siguiente en su opinión disidente: UN وفي المقابل، ذهب القاضي الخصاونة في رأيه المخالف إلى القول:
    Ser disidente en Cuba es hoy tan incómodo y arriesgado como lo ha sido en los últimos años. UN فلا تزال صفة المنشق اليوم في كوبا مزعجة ومحفوفة بالمخاطر مثلما كانت في السنوات اﻷخيرة.
    Lo hizo sin embargo, tácitamente y por ello puedo adjuntar a la presente opinión una opinión separada y no disidente. UN ولكنها فعلت ذلك ضمنا ولذلك أضفت إلى الفتوى الحالية رأيا فرديا وليس رأيا مخالفا.
    Una declaración, una opinión separada o una Opinión disidente brindan la oportunidad necesaria para explicar problemas subsidiarios. UN ولذلك، فإن التصريح أو الرأي المستقل أو الرأي المعارض يتيح الفرصة اللازمة ﻹيضاح الصعوبات الثانوية.
    Voto particular disidente de la Sra. Elisabeth Palm, UN رأي مخالف أبداه كل من أعضاء اللجنة السيدة إليزابيث بالم
    Fundo a continuación mi opinión disidente con el voto de la mayoría en el punto que no ha considerado violado el artículo 6 del Pacto en la comunicación en examen. UN لي في هذا البلاغ رأي مخالف لرأي الأغلبية التي لا تعتبر أن أحكام المادة 6 من العهد قد أُخِلَّ بها. ويستند رأيي هذا إلى الأسباب التالية:
    Voto disidente del miembro del Comité Rafael Rivas Posada UN رأي مخالف أبداه السيد رافائيل ريفاس بوسادا
    Voto particular del miembro del Comité Sra. Ruth Wedgwood (disidente) Voto particular disidente de la Sra. Ruth Wedgwood en el asunto UN رأي فردي مخالف لعضو اللجنة السيدة روث ودجوود
    El Magistrado Agius, que discrepaba también de esta decisión, empleó en parte de su opinión disidente términos muy severos. UN كذلك استخدم القاضي أغيوس، الذي كان أيضاً معارضاً للحكم، لغة حادة في بعض أجزاء رأيه المخالف.
    De esos tres magistrados, solamente la magistrada Higgins, en su opinión disidente, trató de definir las armas de efectos indiscriminados, en los términos siguientes: UN ولم يحاول تعريف الأسلحة العشوائية من هؤلاء إلا القاضية هيغينز في رأيها المخالف حيث عرفتها على النحو التالي:
    El Magistrado ad hoc Paolillo adjunta una opinión disidente al fallo de la Sala. UN أمين السجل القاضي الخاص باوليلو يلحق رأيه المخالف بحكم الدائرة.
    Ser disidente en Cuba es hoy tan incómodo y arriesgado como lo ha sido en los últimos años. UN فلا تزال صفة المنشق اليوم في كوبا مزعجة ومحفوفة بالمخاطر مثلما كانت في السنوات اﻷخيرة.
    Su liberación se logró gracias a la ayuda del Programa Mundial de Alimentos, que tiene contactos con la facción disidente del Ejército Popular de Liberación. UN وتم اﻹفراج بمساعدة برنامج اﻷغذية العالمي الذي له اتصالات مع الفصيل المنشق من جيش تحرير جنوب السودان.
    Cualquiera de los miembros del tribunal podrá adjuntar a la decisión definitiva una opinión separada o disidente. UN وﻷي عضو في الهيئة أن يلحِق رأيا منفصلا أو مخالفا للقرار النهائي.
    Mi desacuerdo con esa declaración constituye el objeto de mi Opinión disidente en ese caso. UN ويشكل عدم موافقتي على ذلك الافتراض موضوع رأيي المعارض في هذه القضية.
    Ha concertado además un acuerdo separado con una fracción disidente del FLNKS para la aplicación de su propia versión de los Acuerdos de Numea. UN واسترسل قائلا إن التجمع أبرم أيضا اتفاقا مستقلا مع عصبة منشقة من جبهة الكاناك لتنفيذ صيغة خاصة بهما من اتفاقات نوميا.
    El caso de otros 40 niños vinculados a una facción disidente de las FNL se ha tramitado por separado. UN وعولجت على حدة حالة مجموعة أخرى من 40 طفلاً مرتبطين بفصيل منشق عن قوات التحرير الوطنية.
    Dos miembros del Comité presentaron una opinión disidente. UN وقد ذيﱠل عضوان في اللجنة ذلك برأي معارض.
    La autora reiteró que es miembro muy activo del movimiento disidente de etíopes en Suiza y que conoció a Birtukan Mideksa antes de que esta fuera detenida. UN وكررت صاحبة الشكوى أنها عضو نشط للغاية في الحركة المنشقة للإثيوبيين في سويسرا وأنها قابلت بيرتوكان ميديكسا قبل توقيفها.
    No fueron, no obstante, consideradas suficientemente inclusivas como para satisfacer al creciente movimiento disidente dentro del país o a la oposición en el exilio. UN غير أنه لم يُنظر إليها على أنها شاملة بما يكفي لإرضاء حركة المنشقين المتزايدة داخل البلد أو المعارضة في المنفى.
    A. Opinión individual del Sr. Fausto Pocar (en parte disidente, en parte concurrente y en parte explicativa) UN ألف - رأي فردي مقدم من السيد فاوستو بوكار )مخالف جزئيا، وموافق جزئيا، ومطور(
    Un miembro del Comité presentó un voto particular disidente en cuanto al fondo. UN وأبدى أحد أعضاء اللجنة رأياً فرديّاً مخالفاً فيما يتعلق بالأسس الموضوعية.
    Tu misión es infiltrarte en una cárcel soviética... y rescatar al disidente que está muriendo de hambre o... Open Subtitles مهمّتك هي ان تتسلل الى السجن السوفييتي وتنقذ المعارضين الذين يعانون او
    Se comprenderá entonces la razón de ser de esta opinión disidente. UN ولما كانت الحالة هكذا، فستصبح الأسباب الداعية إلى تقديم هذا الرأي الفردي واضحة.
    Un genio de la física teórica, sí pero también preso y disidente judío. Open Subtitles إنه عبقرى فى الفيزياء النظرية, صحيح لكنه لا يزال سجيناً, ويهودياً منشقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد