ويكيبيديا

    "disminución de las necesidades se debe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يعزى انخفاض الاحتياجات
        
    • يُعزى انخفاض الاحتياجات
        
    • يعود انخفاض الاحتياجات
        
    • ويعزى انخفاض الاحتياجات
        
    • يعزى الانخفاض في الاحتياجات
        
    • يعزى نقصان الاحتياجات بشكل
        
    • نتج الانخفاض في الاحتياجات
        
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a que sólo se han incluido en este presupuesto los vehículos suplementarios para el personal adicional propuesto para la División Electoral Ampliada. UN 19 - يعزى انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي إلى أنه لم تُدرج في هذه الميزانية سوى المركبات الإضافية الخاصة بالموظفين الإضافيين المقترحين لشعبة الانتخابات بعد توسيعها.
    La disminución de las necesidades se debe fundamentalmente a que durante este breve período no se pudo adquirir ningún equipo de observación. UN 48 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى أنه لم يكن ممكنا شراء أي معدات للمراقبة خلال الفترة الزمنية القصيرة.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a la no inclusión del crédito para viajes de funcionarios de la Sede a la misión. UN 24 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم إدراج الاعتماد المخصص لسفر الموظفين من المقر إلى البعثة.
    La disminución de las necesidades se debe fundamentalmente a la demora en el despliegue del personal militar, civil y de policía, que redujo las necesidades de servicios y suministros médicos. UN 47 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تأخر نشر العناصر العسكرية والمدنية وأفراد الشرطة، مما أدى إلى تدنّي حاجات الخدمات الطبية والإمدادات.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a que el contrato correspondiente al avión venció en mayo de 2005 y no será renovado. UN 21 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انتهاء العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين في أيار/مايو 2005 ولن يتم الاستعاضة عنها.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a que se ha encontrado a un proveedor de uniformes más económico y a que han bajado las comisiones bancarias. UN 51 - ويعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى التعرف على مصدر أرخص للزي الرسمي وانخفاض الرسوم المصرفية. البرنامج الإعلامي
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a que la Misión no compró vehículos de reemplazo. UN 90 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى عدول البعثة عن اقتناء مركبات بديلة.
    La disminución de las necesidades se debe a que sólo se alquiló un carguero de cabotaje, a diferencia de los buques militares y patrulleros rápidos previstos en el presupuesto para 2003/2004. UN 21 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى استئجار سفينة شحن ساحلية واحدة فقط مقارنة بالسفن الحربية وزوارق الدورية السريعة في ميزانية الفترة 2003/2004.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a la no inclusión de un crédito correspondiente a la responsabilidad de la Organización en caso de muerte o discapacidad, junto con la reducción del reembolso de los gastos de los contingentes sobre la base del despliegue efectivo en el período 2004/2005. UN 18 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم إدراج اعتماد لمسؤولية المنظمة عن الوفاة والإعاقة، إلى جانب انخفاض سداد تكاليف القوات استنادا إلى الانتشار الفعلي خلال الفترة 2004/2005.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a que la sustitución de computadoras se ha reducido de 100 computadoras en el período en curso a 40 en el período 2006/2007. UN 33 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تراجع عدد الحواسيب المستبدلة من 100 حاسوب في الفترة الحالية إلى 40 حاسوبا في الفترة 2006/2007.
    La disminución de las necesidades se debe a que se redujeron un 27% los créditos para el consumo de combustible, sobre la base de los gastos de la Operación en el pasado, como resultado de la partida de un batallón motorizado en octubre de 2009. UN 86 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض الاعتمادات المرصودة لاستهلاك الوقود بمقدار 27 في المائة، تأسيسا على النفقات السابقة للعملية، نتيجة لمغادرة كتيبة آلية اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a la supresión de 70 plazas de personal temporario general, 39 de contratación internacional y 31 de contratación nacional, tras la supresión de la División de Asistencia Electoral. UN 87 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى تخفيض 70 وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، وتضم 39 وظيفة دولية و 31 وظيفة وطنية، وذلك عقب إلغاء شعبة المساعدة الانتخابية.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente al descenso previsto del costo del combustible para embarcaciones de 1,04 dólares por litro en 2010/11 a 0,81 dólares por litro en 2011/12. UN 92 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى انخفاض متوقع في تكاليف وقود السفن من 1.04 دولار للتر الواحد في الفترة 2010/2011 إلى 0.81 دولارا للتر الواحد في الفترة 2011/2012.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a que no se han sustituido 16 servidores de alto rendimiento y 24 servidores de mediano rendimiento, ya que está previsto que se transfieran otros servidores de otra misión. UN 93 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى عدم استبدال 16 خادوما عالي الجودة و 24 خادوما متوسط الجودة. إذ من المتوقع نقل خوادم أخرى إلى البعثة من بعثة أخرى.
    La disminución de las necesidades se debe fundamentalmente a la inclusión de un factor vacantes del 5% en el presupuesto actual, en comparación con el presupuesto anterior, en el que no se aplicó ninguna tasa de vacantes. UN 23 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى إدراج عامل شواغر بنسبة 5 في المائة في الميزانية الحالية مقارنة بعدم تطبيق أي معدل للشواغر في الميزانية السابقة.
    La disminución de las necesidades se debe a que la tasa real de vacantes correspondiente al personal internacional fue del 50%, frente a la tasa del 21% prevista en las estimaciones de gastos. UN 60 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى معدل شغور فعلي في الوظائف الدولية بلغت نسبته 50 في المائة، بالمقارنة مع نسبة 21 في المائة التي كانت متوقعة في تقديرات التكاليف.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a que no se contrataron voluntarios de las Naciones Unidas para cubrir plazas vacantes a fin de apoyar el proceso electoral debido a que las elecciones legislativas terminaron antes de lo previsto. UN 60 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم تعيين متطوعي الأمم المتحدة لملء الوظائف الشاغرة للدعم الانتخابي بسبب الانتهاء من الانتخابات التشريعية قبل الموعد المتوقع.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a la reducción de la plantilla de la Misión. UN 22 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تقليص مستوى ملاك موظفي البعثة.
    La disminución de las necesidades se debe a los esfuerzos por reducir los costos relacionados con el uso de teléfonos móviles. UN 346 - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى الجهود المبذولة لخفض التكاليف المتعلقة باستخدام الهواتف المحمولة.
    La disminución de las necesidades se debe a la utilización de vuelos contratados para la rotación, en lugar de pasajes en líneas aéreas comerciales UN يعزى الانخفاض في الاحتياجات من الموارد إلى استعمال طائرات مستأجرة بدلا من الطائرات التجارية لتناوب الوحدات
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a la reducción de los créditos para equipo de tecnología de la información. UN 23 - يعزى نقصان الاحتياجات بشكل رئيسي إلى انخفاض الاعتمادات الخاصة بمعدات تكنولوجيا المعلومات.
    La disminución de las necesidades se debe a que la Misión tiene previsto cubrir sus necesidades de traducción e interpretación mediante un contrato de servicios, mientras que el presupuesto para 2004-2005 preveía la contratación de auxiliares de idiomas locales. UN 23 - نتج الانخفاض في الاحتياجات لأن البعثة تخطط لإبرام عقد لاحتياجاتها من خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، في حين تضمنت ميزانية الفترة 2004-2005 اعتمادات لتوظيف مساعدي لغات محليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد