ويكيبيديا

    "disminuciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النقصان
        
    • تخفيضات
        
    • انخفاضات
        
    • نقصان
        
    • الانخفاض
        
    • التخفيضات
        
    • الانخفاضات
        
    • نقصانا
        
    • للنقصان
        
    • بنقصان
        
    • هبوطا
        
    • وانخفاضات
        
    • حالات انخفاض
        
    • والانخفاض
        
    • انخفاضا بسعر
        
    Las disminuciones de los costos proyectadas se basan en la experiencia anterior. UN وتقدر حالات النقصان المتوقعة في التكاليف بناء على التجارب السابقة.
    Estas disminuciones se ven compensadas en parte con un aumento de 43.900 dólares en las estimaciones correspondientes a los servicios de auditoría interna. UN ويقابل هذا النقصان جزئيا زيادة قدرها ٩٠٠ ٤٣ دولار في تقديرات خدمات المراجعة الداخلية للحسابات.
    Estos aumentos se han visto compensados por las disminuciones registradas en las operaciones de repatriación del Afganistán y Myanmar, y en los programas de la ex Yugoslavia. UN وقابلت هذه الزيادات تخفيضات في عمليات العودة في كل من افغانستان وميانمار، وكذلك البرامج في يوغوسلافيا السابقة.
    Finlandia presenta una gama de variaciones con disminuciones para 2000, y aumentos y disminuciones para 2020, descritas como opciones plausibles. UN وعرضت فنلندا نطاقا يتضمن انخفاضات في عام ٠٠٠٢ وزيادات وانخفاضات على السواء في عام ٠٢٠٢ وصفت بأنها خيارات معقولة.
    La variaciones en los costos expresan los aumentos o disminuciones del costo de un determinado insumo de recursos. UN وتعين تغييرات التكلفة أي زيادة أو نقصان في تكاليف مدخلات أي مورد.
    . Si bien la mayoría de los países donde se registran esas disminuciones están en África, también se incluyen algunos países del Asia meridional. UN وبالرغم من أن أغلبية البلدان التي تشهد هذا الانخفاض توجد في افريقيا، فإن الانخفاض يشمل أيضا بعض بلدان جنوب آسيا.
    Estas disminuciones en las estimaciones se deben principalmente a las reducciones previstas en costos de personal. UN ويعود هذا الانخفاض المقدر في المقام اﻷول إلى التخفيضات المتوقعة في تكاليف الموظفين.
    En primer lugar, la suma de las disminuciones anteriores del PIB con las que se han notificado hasta el momento para 1994 indica que la producción rusa se ha reducido prácticamente a la mitad desde 1991. UN وأولها، أن اضافة الانخفاضات السابقة في الناتج المحلي الاجمالي الى الانخفاضات المبلغ عنها حتى اﻵن بالنسبة الى عام ١٩٩٤ تعني أن الناتج الروسي قد بلغ نصفه تقريبا منذ عام ١٩٩١.
    A ello se deben las disminuciones de recursos en otros objetos de gastos y la supresión de 196 puestos de la plantilla. UN وهذا يفسر النقصان في الموارد في إطار وجوه اﻹنفاق اﻷخرى وشطب ١٩٦ وظيفة من ملاك الوظائف.
    A ello se deben las disminuciones de recursos en otros objetos de gastos y la supresión de 196 puestos de la plantilla. UN وهذا يفسر النقصان في الموارد في إطار وجوه اﻹنفاق اﻷخرى وشطب ١٩٦ وظيفة من ملاك الوظائف.
    Sin embargo, en vista de que los cambios propuestos afectaban a todas las partes de la organización, las disminuciones enumeradas respetaron estrechamente la estructura de las consignaciones, lo que normalmente no sucedería.] UN غير أنه نظرا ﻷن التغييرات المقترحة تشمل جميع أجزاء المنظمة، فإن أوجه النقصان المدرجة تتبع بشكل وثيق هيكل الاعتمادات، وهو ما قد لا يكون هو الوضع كقاعدة.
    Esas disminuciones se han visto contrarrestadas por un aumento del 98,5% en la partida " otros programas " . UN ويقابل هذا النقصان زيادة بنسبة 98.5 في المائة في برامج أخرى.
    Además, las disminuciones unilaterales realizadas por otros dos países poseedores de armas nucleares son alentadoras. UN وإضافة إلى ذلك، فإن ما أجراه بلدان نوويان آخران من تخفيضات من جانب واحد هو أمر مشجع.
    Se observa que la mayor parte del aumento de los gastos quedará compensada por disminuciones correspondientes de volumen, lo que representa reducciones en los gastos. UN ويوضح أن معظم الزيادات في التكاليف سيتم مقابلتها بانخفاضات الحجم المناظرة لها، التي تمثل تخفيضات في التكاليف.
    De la disminución neta total de 11,4 millones de dólares, el 84% es atribuible a disminuciones de volumen. UN وتعزى نسبة 84 في المائة من صافي مجموع النقصان البالغ 11.4 مليون دولار إلى تخفيضات في الحجم.
    Se registraron considerables disminuciones en 1998 y 1999. UN ثم شهدت انخفاضات ملحوظة في عامي 1998 و 1999.
    La remuneración fue objeto de ligeras disminuciones en 1997 y 1998. UN وشهدت الأجور فعلاً انخفاضات طفيفة في عامي 1997 و1998.
    Las variaciones de costo expresan los aumentos o disminuciones del costo de un determinado insumo de recursos. UN وتحدد تغيرات التكلفة أي زيادة أو نقصان في تكلفة أحد الموارد المدخلة.
    Así, en la opción 1 se indica un total de 101 cambios: 39 países registraron aumentos por un total aproximado de 8,2 millones de dólares y 62 países registraron disminuciones por la misma suma total. UN ونتيجة لذلك، يعكس الخيار 1 ما مجموعه 101 من التغييرات، حيث يسجل 39 بلدا زيادات يبلغ إجماليها قرابة 8.2 مليون دولار، بينما يسجل 62 بلدا حالات نقصان بنفس المبلغ الإجمالي.
    disminuciones de las emisiones entre 2008 y 2009 (por ejemplo, en Alemania, Australia, Estados Unidos de América y el Japón) UN الانخفاض في كمية الانبعاثات بين عامي 2008 و2009، في أستراليا وألمانيا والولايات المتحدة واليابان على سبيل المثال
    Esperamos que pronto se inicien las negociaciones sobre nuevas y sustanciales disminuciones de los arsenales de armas nucleares tácticas. UN ويحدونا الأمل في أن نرى بداية مبكرة للمفاوضات بشأن المزيد من التخفيضات الكبيرة في ترسانات الأسلحة النووية التكتيكية.
    En su conjunto, los aumentos de gastos relacionados con esas partidas contrarrestan en parte todas las disminuciones mencionadas anteriormente. UN وزيادات التكاليف المتحققة تحت هذه البنود تقابل جزئيا، في مجموعها، كل الانخفاضات المذكورة أعلاه.
    Las variaciones de los costos previstos incluyen disminuciones de 357.600 dólares en materia de sueldos y de 214.500 dólares por fluctuaciones de los tipos de cambio, con un aumento de 61.700 dólares debido a la inflación. UN وتشمل التغيرات في التكاليف نقصانا مقداره 600 357 دولار فيما يتعلق بتكاليف المرتبات و500 214 دولار فيما يتعلق بالتقلبات في أسعار الصرف مع زيادة مقدارها 700 61 دولار فيما يتعلق بالتضخم.
    Subtotal, disminuciones UN المجموع الفرعي للنقصان
    Los aumentos se compensan con disminuciones de 510.300 dólares para mobiliario y equipo y de 384.400 dólares para mejoras de locales. UN وقوبلت الزيادة بنقصان قدره 300 510 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، وبنقصان قدره 400 384 دولار تحت بند تحسين أماكن العمل.
    Muchos países de Europa Oriental y Asia Central que dependen en gran medida de las remesas de fondos registraron disminuciones de hasta un 21% en las remesas recibidas. UN ولقد شهد العديد من بلدان أوروبا الشرقية ووسط آسيا التي تعتمد بشدة على التحويلات، هبوطا في تلك التحويلات تصل نسبته إلى 21 في المائة.
    La evolución del nivel de los salarios reales fue desigual, con considerables aumentos en algunos países, estancamiento en otros y marcadas disminuciones en el resto. UN وكانت الاتجاهات بالنسبة لﻷجور الحقيقية مختلطة، فحدثت زيادات كبيرة في بعض البلدان، وركود في البعض اﻵخر وانخفاضات حادة في سائر البلدان.
    Se pueden observar también disminuciones igualmente espectaculares en la mortalidad post-infantil. UN ويمكن أيضا ملاحظة حالات انخفاض شديدة مماثلة بالنسبة لوفيات اﻷطفال تحت سن الخامسة.
    Aumentos y disminuciones en las estimaciones debidos a las variaciones en los tipos de cambio y las tasas de inflación, por lugar de destino UN الزيادة والانخفاض في التقديرات الراجعة إلى التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل
    Por ejemplo, en 1999, Alemania, los Países Bajos y Suiza aumentaron los niveles de financiación en sus respectivas monedas nacionales, pero, debido a las variaciones de los tipos de cambio, esos países registraron disminuciones de sus contribuciones expresadas en dólares. UN وعلى سبيل المثال، زادت ألمانيا وهولندا وسويسرا في عام 1999 مستويات تمويلها بالعملة المحلية، بيد أنها سجلت انخفاضا بسعر دولار الولايات المتحدة بفعل تقلبات أسعار الصرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد