:: Reuniones semanales de coordinación sobre la disolución de los grupos armados ilegales | UN | :: عقد اجتماعات تنسيق أسبوعية بشأن حل الجماعات المسلحة غير المشروعة. |
:: La disolución de los grupos armados o su transformación en partidos políticos | UN | :: حل الجماعات المسلحة أو تحويلها إلى أحزاب سياسية؛ |
:: Apoyar el proceso de disolución de los grupos armados ilegales en los planos regional y provincial; | UN | :: دعم عملية تسريح الجماعات المسلحة غير القانونية على الصعيد الإقليمي وعلى صعيد المقاطعات |
:: Apoyar el proceso de disolución de los grupos armados ilegales en los planos regional y provincial; | UN | :: دعم عملية تسريح الجماعات المسلحة غير المشروعة على الصعيد الإقليمي وعلى صعيد المقاطعات |
Principio 46: disolución de los grupos armados no oficiales vinculados directa o indirectamente al Estado y de los grupos privados que se beneficien de su pasividad | UN | المبدأ ٦٤: حل المجموعات المسلحة غير الرسمية المتصلة مباشرة أو غير مباشرة بالدولة وكذلك حل المجموعات الخاصة التي تستغل سلبية الدولة |
Para tratar el problema de la inseguridad, debe acelerarse el programa de disolución de los grupos armados ilegales. | UN | ولمعالجة هذه الحالة من انعدام الأمن، يجب الإسراع بوضع برنامج تفكيك الجماعات المسلحة. |
:: Participación semanal en reuniones de información pública sobre la estrategia nacional para la disolución de los grupos armados ilegales en el Afganistán | UN | :: المشاركة الأسبوعية في الاجتماعات الإعلامية المتعلقة بحل الجماعات المسلحة غير القانونية |
También presta apoyo en relación con problemas políticos nacionales complejos, como la disolución de los grupos armados ilegales, la transición a sistemas electorales sostenibles y la justicia de transición. | UN | ويقدم الدعم أيضا في مواجهة التحديات السياسية الوطنية المعقدة مثل حل الجماعات المسلحة غير الشرعية، والانتقال إلى نظم انتخابية مستدامة وتحقيق العدالة في الفترة الانتقالية. |
:: Participación mensual en las reuniones del comité directivo para la disolución de los grupos armados ilegales, el órgano supremo de coordinación y adopción de decisiones para ese proceso | UN | :: المشاركة شهريا في اجتماعات لجنة الإشراف على حل الجماعات المسلحة غير القانونية، وهي جهاز التنسيق واتخاذ القرارات الأعلى لاستراتيجية حل الجماعات المسلحة غير القانونية |
La Comisión de Desarme y Reinserción del Gobierno decidió que el programa de disolución de los grupos armados ilegales no ofrecería incentivos individuales para el desarme. | UN | وقررت اللجنة الحكومية لنزع السلاح وإعادة الإدماج أن برنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة لن يوفر حوافز فردية لنزع السلاح. |
La Dependencia también seguirá desempeñando su función habitual de prestar apoyo para el incremento de la gobernanza, promover programas como el de disolución de los grupos armados ilegales y realizar análisis de la situación de seguridad de las provincias. | UN | وستواصل الوحدة القيام بدورها المعتاد في دعم نمو الإدارة، والنهوض ببرامج من قبيل برنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة وتقديم تحليل للحالة الأمنية العسكرية في المقاطعات. |
:: Participación bisemanal en las reuniones de coordinación relativas a la ejecución y supervisión del proceso de disolución de los grupos armados ilegales, incluido el transporte y almacenamiento de armas bajo los auspicios de los observadores internacionales y del Gobierno | UN | :: المشاركة مرتين في الأسبوع في اجتماعات التنسيق بشأن تنفيذ ورصد استراتيجية حل الجماعات المسلحة غير القانونية، بما في ذلك نقل الأسلحة وتخزينها بإشراف حكومة أفغانستان والمراقبين الدوليين |
:: Participación bimensual en las reuniones del foro para la disolución de los grupos armados ilegales, el principal órgano de coordinación y adopción de decisiones para ese proceso | UN | :: المشاركة مرتين في الشهر في اجتماعات المنتدى الخاص بحل الجماعات المسلحة غير القانونية، وهو جهاز التنسيق واتخاذ القرارات الرئيسي لاستراتيجية حل الجماعات المسلحة غير القانونية |
Coordinación semanal y participación en la supervisión de la disolución de los grupos armados ilegales, el transporte y el almacenamiento de armas bajo los auspicios del grupo internacional de observadores | UN | التنسيق الأسبوعي والمشاركة في رصد تسريح الجماعات المسلحة غير القانونية، نقل وتخزين الأسلحة تحت إشراف فريق المراقبين الدوليين |
:: Participación bisemanal en las reuniones de coordinación relativas a la aplicación y supervisión del proceso de disolución de los grupos armados ilegales, incluido el trasporte y almacenamiento de armas bajo los auspicios del grupo de observadores internacionales | UN | :: المشاركة مرتين في الأسبوع في الاجتماعات التنسيقية المتعلقة بتنفيذ ورصد عملية تسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية، بما في ذلك نقل وتخزين الأسلحة تحت إشراف فريق المراقبين الدوليين |
Los lentos avances en el proceso de disolución de los grupos armados ilegales debilita el desarrollo de otros sectores, en particular, el desmantelamiento de la economía de las drogas. | UN | والتقدم البطيء في عملية تسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية يقوض التنمية في القطاعات الأخرى، وخاصة تفكيك اقتصاد المخدرات. |
Principio 46: disolución de los grupos armados no oficiales vinculados directa o indirectamente al Estado y de los grupos privados que se beneficien de su pasividad | UN | المبدأ ٦٤: حل المجموعات المسلحة غير الرسمية المتصلة مباشرة أو غير مباشرة بالدولة وكذلك حل المجموعات الخاصة التي تستغل سلبية الدولة |
Principio 38: disolución de los grupos armados no oficiales vinculados directa o indirectamente al Estado y de los grupos privados que se beneficien de su pasividad | UN | المبدأ ٨٣: حل المجموعات المسلحة غير الرسمية المتصلة مباشرة أو غير مباشرة بالدولة وكذلك حل المجموعات الخاصة التي تستغل سكوت الدولة |
En enero, el Programa para un Nuevo Afganistán inició la disolución de los grupos armados ilegales. | UN | 9 - وفي كانون الثاني/يناير، بدأ برنامج البدايات الجديدة الأفغانية في تفكيك الجماعات المسلحة غير المشروعة. |
:: Prestación de asistencia técnica en los sectores en los que las Naciones Unidas tienen experiencia y ventajas comparativas demostradas, sobre todo en lo que respecta a la disolución de los grupos armados ilegales y el apoyo a la Comisión Electoral Independiente; | UN | :: تقديم المساعدة التقنية في القطاعات التي أظهرت فيها الأمم المتحدة مزايا مقارنة وخبرة، بما في ذلك تفكيك الجماعات المسلحة غير المشروعة ودعم اللجنة الانتخابية المستقلة |
f) Haya confianza pública en la ejecución de los proyectos de desarrollo relacionados con la disolución de los grupos armados ilegales como incentivo para dicha disolución. | UN | (و) وجود ثقة شعبية في تنفيذ المشاريع الإنمائية المتصلة بحل الجماعات المسلحة غير الشرعية بوصف ذلك حافزا على الامتثال. |
Reunión semanal para impartir orientación estratégica y política para los grupos encargados de la disolución de los grupos armados ilegales, el Ministerio de Defensa y altos funcionarios del Gobierno | UN | اجتماعات أسبوعية لتقديم توجيه استراتيجي وسياسي للأفرقة التوجيهية لتسريح الجماعات المسلحة غير القانونية ووزارة الدفاع وكبار المسؤولين الحكوميين |
:: Participación bimensual en las reuniones del foro para la disolución de los grupos armados ilegales, el principal órgano de coordinación y adopción de decisiones para el proceso | UN | :: المشاركة مرتين في الأسبوع في اجتماعات المنتدى المعني بتسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية، وهو الهيئة الرئيسية للتنسيق واتخاذ القرارات فيما يتعلق بتلك العملية |