ويكيبيديا

    "disolución y el desarme de todas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حل جميع
        
    • تفكيك جميع
        
    Tampoco se ha aplicado la disposición que exhorta a la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas. UN كذلك لم تنفذ الفقرة من القرار التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Tampoco se ha aplicado la disposición que exhorta a la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas. UN وكذلك لم تنفذ فقرة القرار التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Además, hizo referencia a las actividades de los grupos armados, y destacó que aún no se había logrado la disolución y el desarme de todas las milicias. UN وأشار إلى أنشطة الجماعات المسلحة، مؤكدا أن حل جميع الميليشيات في لبنان ونـزع أسلحتها لم يتحقق بعد.
    La cuestión de la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas está siendo objeto de un diálogo que se está desarrollando tanto a nivel interno como entre libaneses y palestinos. UN ويجري حاليا مناقشة مسألة حل جميع المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها في إطار حوار داخلي بين اللبنانيين، وبين اللبنانيين والفلسطينيين.
    b) Facilitación de la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas UN (ب) تيسير تفكيك جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    b) La disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas; UN (ب) حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها؛
    b) Facilitación de la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas UN (ب) تيسير حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    b) Facilitación de la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas UN (ب) تيسير حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    iii) Apoyo del Enviado Especial a la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas que actúan en el Líbano, teniendo en cuenta la reanudación del diálogo nacional, respetando al mismo tiempo las decisiones anteriores del diálogo sobre las armas palestinas dentro y fuera de los campamentos UN ' 3` تقديم المبعوث الخاص الدعم لعملية حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية العاملة في لبنان، مع مراعاة استئناف الحوار الوطني، وفي نفس الوقت الحفاظ على المقررات السابقة المنبثقة عن الحوار المتعلقة بالسلاح الفلسطيني داخل المخيمات وخارجها
    Pese a esos grandes avances hacia la plena aplicación de la resolución, todavía no se ha aplicado la disposición que exhorta a la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas. UN 82 - ورغم جميع هذه الخطوات الرئيسية صوب التنفيذ الكامل للقرار، لم تنفَّذ الفقرات الداعية إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Pese a esos grandes avances hacia la plena aplicación de la resolución, todavía no se ha aplicado la disposición que exhorta a la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas. UN 118 - ورغم هذه الخطوات الرئيسية الرامية إلى التنفيذ الكامل للقرار، لم تنفَّذ الفقرات الداعية إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Pese a esos grandes avances hacia la plena aplicación de la resolución, todavía no se ha aplicado la disposición que exhorta a la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas. UN 112 - ورغم هذه الخطوات الرئيسية الرامية إلى التنفيذ الكامل للقرار، لم تنفَّذ بعد الفقرات الداعية إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Pese a esos grandes avances hacia la plena aplicación de la resolución, todavía no se ha aplicado la disposición que exhorta a la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas. UN 112 - وعلى الرغم من اتخاذ هذه الخطوات الرئيسية نحو التنفيذ الكامل للقرار، لم تنفذ بعد الفقرة التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    b) Facilitación de la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas UN (ب) تيسير حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    Pese a esos grandes avances hacia la plena aplicación del mandato, todavía no se ha aplicado la disposición que exhorta a la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas. UN 104 - وعلى الرغم من اتخاذ هذه الخطوات الرئيسية نحو التنفيذ الكامل للولاية، لم تنفذ بعد الفقرة التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    b) Facilitación de la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas UN (ب) تيسير حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    La disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas, como se pide en el Acuerdo de Taif y en la resolución 1559 (2004), constituyen un objetivo fundamental para garantizar y fortalecer la soberanía, la integridad y la independencia política del Líbano. UN 44 - يشكل حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها، كما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004)، هدفا حيويا لضمان سيادة لبنان وسلامته واستقلاله السياسي وتعزيزها.
    Quisiera recordar y subrayar que la disposición de la resolución 1559 (2004), en la que el Consejo de Seguridad exhorta a la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas, se limita a reflejar y reafirmar una decisión con la que se comprometieron todos los libaneses en el Acuerdo de Taif en 1989, después de la guerra civil. UN 24 - أود التذكير بأن أحكام القرار 1559 (2004)، التي دعا فيها مجلس الأمن إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها، هي مجرد تجسيد وإعادة تأكيد لقرار التزم به جميع اللبنانيين في اتفاق الطائف المُبرَم عام 1989 في أعقاب الحرب الأهلية.
    b) Facilitación de la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas UN (ب) تيسير تفكيك جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد