ويكيبيديا

    "dispararon a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النار على
        
    • لقد أردوا
        
    • اطلقوا على
        
    • أطلقوا على
        
    • يردوكَ
        
    • حصلت على النار
        
    • لقد أصابوا
        
    • أطلقا
        
    • أرديَ
        
    En varias ocasiones, las fuerzas de seguridad dispararon a los conscriptos que desobedecieron las órdenes de disparar contra manifestantes. UN وفي عدة مناسبات أطلقت قوات الأمن النار على المجندين الذين عصوا أوامر إطلاق النار على المحتجين.
    Los criminales entraron en el banco, dispararon a las cámaras y como un cazador, mataron al guarda de seguridad ahí. Open Subtitles ‫المجرمون قاموا بإطلاق النار على الكاميرات, ‫و اقتحموا البنك, ‫و بينما كان يطاردهم الحارس , ‫اردوه قتيلاً.
    Le dispararon a uno de los nuestros. Diles que se consigan unas tijeras. Open Subtitles لقد أُطلق النار على واحد منا، أخبرهم بأن يجدوا لأنفسهم مقصًا
    Sí, ellos le dispararon a mi hijo, y violaron a mi nuera. Open Subtitles نعم , لقد أردوا إبني , و إغتصبوا زوجة إبني
    Le dispararon a un hombre tratando de cruzar la frontera. Open Subtitles لقد.. لقد اطلقوا على الشخص.. الذي حاول العبور
    No explica porque sus soldados dispararon a los científicos que experimentaban con el agua. Open Subtitles هو لا يُوضّحُ لماذا جنودكَ أطلقوا على العلماء الذين يجرون التجارب على الماء.
    ¿Recuerda lo que tan generosamente me entregó la noche que dispararon a Frankie, lo que usted llamó "lo más hermoso del mundo"? Open Subtitles تذكر ما كنت سلمت لي بسخاء الليلة التي أطلق فيها النار على فرانكي ما أسميته الشيء الأجمل في العالم؟
    Los soldados gubernamentales, por su parte, dispararon a bocajarro contra otros sospechosos, cuyos cuerpos quedaron abandonados en las calles. UN وأطلق جنود الحكومة النار على مشتبه فيهم آخرين، وهم قاب قوسين أو أدنى منهم، وتُركت أجسادهم في الشوارع.
    Sin previo aviso, los agentes de seguridad del Estado parte dispararon a los neumáticos del vehículo. UN ودونما إنذار، أطلق أفراد الأمن التابعون للدولة الطرف النار على إطارات السيارة.
    Imprudentemente dispararon a las naves de la parte de la República Popular Democrática de Corea que realizaban actividades de patrullaje habitual. UN وكانت سباقة على نحو متهور إلى إطلاق النار على سفن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي تتولى مهام الحراسة العادية.
    Por ejemplo, se informa de que, el 10 de mayo de 2013, guardias fronterizos iraníes dispararon a refugiados afganos que intentaban ingresar al país. UN ففي 10 أيار/مايو 2013 على سبيل المثال، أطلق حرس الحدود الإيراني النار على لاجئين أفغان حاولوا عبور الحدود إلى البلد.
    Les dispararon a dos guardias y se fueron con $4 millones. Open Subtitles لقد أطلقوا النار على حارسين , و هربوا و هم يحملون معهم 4 مليون دولار
    La pasó muy mal cuando dispararon a sus pies. Open Subtitles لقد غضب جدا عندما قام رجالك باطلاق النار على اقدامه
    Él masculló algo como "le dispararon a mi hija." - ¿Dónde? Open Subtitles ، لقد كان يتمتم شيء ما بخصوص إطلاق النار على إبنته
    dispararon a Nick Fury. Y no se acabará ahí. Open Subtitles لقد أردوا (نيك فيوري)، ولن يتوقّف الأمر عند ذلك.
    Pero, ¿cuál es la prueba de que los Rajadis dispararon a Dhankor? Open Subtitles لكن مالدليل على ان الراجاديون هم من اطلقوا على دانكور ؟
    Asesinaron a un Marshal del gobierno y luego le dispararon a la Agente Fowley. Open Subtitles لقد قتلو ضابطاً وبعدها أطلقوا على العميلة "فوولي".
    Creí que me dijo que no le dispararon a usted. Open Subtitles -خلتُكَ قلتَ أنّهم لم يردوكَ" "
    Llamé a un par de mis viejos amigos porque dispararon a mi hermano. Open Subtitles دعا لي اثنين من الأصدقاء القدامى بسبب حصلت على النار أخي في.
    ¡Mars, le dispararon a Kevin! ¡Mars! Open Subtitles مارس ، لقد أصابوا كيفن
    La falsedad de las alegaciones turcas de que los soldados hicieron disparos de aviso y después dispararon a la víctima cuando intentaba escapar queda desmentida por la declaración del testigo presencial. UN وشهادة العيان هذه تدحض بوضوح تلك المزاعم التركية التي تقول بأن الجنديين قد أطلقا طلقات تحذيرية، ثم أطلقا الرصاص على الضحية بعد ذلك عند محاولة الهرب.
    Aquí dispararon a un policía, ¿verdad? Open Subtitles هذا هو الحي حيث أرديَ شرطي في الصيف الماضي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد