ويكيبيديا

    "dispararon varios obuses de artillería de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدة قذائف مدفعية من عيار
        
    • عدة قذائف من عيار
        
    • عدة قذائف مدفعية من عياري
        
    • العروش عدة قذائف مدفعية من
        
    • والطيبة عدة قذائف مدفعية
        
    A las 6.30 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde su posición en Tall Ya ' qub. UN - الساعة ٠٣/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ياطر.
    A las 14.10 horas, fuerzas israelíes, desde su posición en Shurayfa, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra Ŷabal al-Rafi ' . UN - في الساعة ١٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على جبل الرفيع.
    Entre las 16.10 y las 16.35 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Ŷba ' y Yuhmur Ash-Shaqif, desde su posición en Shurayfa. UN - بين الساعة ١٠/١٦ والساعة ٣٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي جباع ويحمر الشقيف.
    A las 14.45 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 120 y 81 milímetros sobre los alrededores de Ŷabal Suŷyud desde su posición en Ksrat al-Urush. UN - الساعة ٥٤/٤١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف من عيار ٠٢١ و ١٨ ملم على محيط جبل سجد.
    Entre las 14.00 y las 14.05 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra las afueras de Qabrija y Wadi al–Saluqi, desde su posición en Bawwabat Mays al–Ŷabal. UN - بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٠٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج قبريخا ووادي السلوقي.
    A las 05.30 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 mm hacia Wadi Kafra. UN - في الساعة ٣٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على وادي الكفور.
    A las 0.45 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de ba ' , desde su posición en Zafata. UN - الساعة 45/0 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدة جباع.
    A las 12.10 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia abal ar-Rafi ' , desde su posición en Zafata. UN - الساعة 10/12 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت على جبل الرفيع.
    Entre las 12.50 y las 13.20 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra zonas situadas a lo largo del Río Zahrani y la zona de Sahl desde sus posiciones en Shurayfa y Zafata. UN - بين الساعة ٥٠/١٢ والساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني ومنطقة السهل.
    Entre las 20.20 y las 21.30 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia Mazra ' at al-Hamra ' y zonas a lo largo del Río Zahrani desde su posición en Zafata. UN - بين الساعة ٢٠/٢٠ والساعة ٣٠/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مزرعة الحمرا مجرى نهر الزهراني.
    A las 17.05 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 y 120 milímetros sobre Wadi al-Huŷayir y los alrededores de Mayfadun, desde sus posiciones en Zafata y Shurayfa. UN - الساعة ٠٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة - الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم و ١٢٠ ملم على وادي الحجير وخراج بلدة ميفدون.
    A las 13.10 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 y 81 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y la colina de Suŷyud. UN - الساعة ١٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب وتلة سجد عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم علــى خــراج بلدة ياطر.
    A las 14.40 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 y 120 milímetros sobre Mazra ' at Uqmata desde sus posiciones en Zafata y Ksrat al-Urush. UN - الساعة ٤٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيهما في الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا.
    23 de marzo de 1998 A las 0.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores del puente de Habbush y zonas situadas a lo largo del río Zahrani. UN ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٤٥/٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تلة الدبشة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على محيط جسر حبوش ومجرى نهر الزهراني.
    A las 13.20 horas fuerzas israelís y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 120 milímetros sobre los alrededores de Maŷdal Zun y Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Zafata y Ksrat al-Urush. UN - الساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب، والزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    25 de marzo de 1998 A las 5.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Maydal Zun y Yatar y zonas situadas a lo largo del río Zahrani desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Zafata. UN ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٤٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر ومجرى نهر الزهراني.
    A las 7.50 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 120 milímetros sobre los alrededores de la colina de Suŷyud desde su posición en Ksrat al-Urush. UN - الساعة ٠٥/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف من عيار ٠٢١ ملم على محيط تلة سجد.
    A las 15.22 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 120 milímetros en dirección a Ŷabal al-Rafi desde su posición en Ksrat al-Rush. UN - الساعة ٢٢/٥١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف من عيار ٠٢١ ملم باتجاه جبل الرفيع. ٤١ نيسـان/
    Entre las 9.00 y las 10.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en ' Ayn Qinya, Abu Qamhah, Shurayfa y Zaghlah, dispararon varios obuses de artillería de 155 y 130 milímetros contra Ŷabal Bir al-Dahr y los aledaños de Qilya y Zillaya. UN - بين الساعة ٠٠/٠٩ والساعة ٣٠/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في عين قنيا - أبو قمحة - الشريفة وزغلة عدة قذائف مدفعية من عياري ١٥٥ و ١٣٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر وخراج بلدتي قليا وزلايا.
    A las 19.50 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y varios proyectiles directos contra Wadi al-Qaysiya y Wadi al-Saluqi, desde sus posiciones en el puesto de control de Mays al-Ŷabal y Tayyiba. A las 20.15 horas se reanudó el bombardeo contra Wadi al-Saluqi y Maŷdal Silm. UN - الساعة ٥٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميمس الجبل والطيبة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وعدة قذائف مباشرة سقطت في وادي القيسية والسلوقي، كما جددت القصف على وادي السلوقي وخراج بلدة مجدل سلم الساعة ١٥/٢٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد