En particular, por lo que respecta al personal, la regla 46 dispone lo siguiente: | UN | وفيما يتعلق بالموظفين تنص المادة ٦٤ على وجه الخصوص، على ما يلي: |
También cabe destacar que en el artículo 81 se dispone lo siguiente: | UN | ويجدر بالذكر أيضا أن المادة ٨١ تنص على ما يلي: |
En ese sentido, en la Constitución de 1979 se dispone lo siguiente: | UN | وفي هذا الصدد، ينص دستور عام ١٩٧٩ على ما يلي: |
El artículo 7 del decreto relativo a la competencia dispone lo siguiente: | UN | وتنص المادة ٧ من القانون المتعلق بالمنافسة على ما يلي: |
De igual modo, en el artículo 120 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, de 1998 se dispone lo siguiente: | UN | وعلى غرار ذلك، فإن المادة 120 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لعام 1998 تنص على ما يلي: |
De igual modo, en el artículo 120 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional de 1998 se dispone lo siguiente: | UN | وعلى غرار ذلك، فإن المادة 120 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لعام 1998 تنص على ما يلي: |
En relación con las instituciones educativas privadas, la Ley dispone lo siguiente: | UN | وبالنسبة إلى المؤسسات التعليمية الخاصة ينص القانون على ما يلي: |
El artículo V en cuestión dispone lo siguiente en su párrafo 1: | UN | وتنص المادة 5 المقصودة في فقرتها الأولى على ما يلي: |
A este respecto, el párrafo 41 de las Normas de conducta de la administración pública internacional dispone lo siguiente: | UN | وفي هذا الصدد، تنص الفقرة 41 من معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية على ما يلي: |
1. El párrafo 3 de la resolución A/48/159 C de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993, dispone lo siguiente: | UN | ١ - تنص الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة A/48/159 جيم المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ على ما يلي: |
Finalmente, invoca la Convención sobre los Derechos del Niño, en particular el párrafo 3 del artículo 9, que dispone lo siguiente: | UN | واستند في الختام إلى اتفاقية حقوق الطفل، ولا سيما الفقرة ٣ من المادة ٩ التي تنص على ما يلي: |
El artículo 3 de esta ley dispone lo siguiente: | UN | وتنص المادة ٣ من هذا القانون على ما يلي: |
87. La Ley Nº 87-18 de 1º de agosto de 1987, relativa a la mutualidad social, dispone lo siguiente: | UN | ٧٨- ينص القانون رقم ٧٨-٨١ المؤرخ في ١ آب/أغسطس ٧٨٩١ المتعلق بالتأمينات الاجتماعية على ما يلي: |
88. La Ley Nº 83-11 de 2 de julio de 1983, relativa a los seguros sociales, dispone lo siguiente: | UN | ٨٨- ينص القانون رقم ٣٨-٣١ المؤرخ في ٢ تموز/يوليه ٣٨٩١ المتعلق بالتأمينات الاجتماعية على ما يلي: |
191. La Ley Nº 90-09 de 7 de abril de 1990, relativa a las wilayas, dispone lo siguiente: | UN | ١٩١- وينص القانون رقم ٠٩-٩٠ المؤرخ في ٧ نيسان/أبريل ٠٩٩١ والمتعلق بالولاية على ما يلي: |
En el artículo 15 de los Estatutos de la Caja se dispone lo siguiente: | UN | وتنص المادة ١٥ من النظام اﻷساسي للصندوق على ما يلي: |
Por consiguiente, se ha agregado al reglamento provisional otro artículo, el artículo 61, en el que se dispone lo siguiente: | UN | وعليه، ستُضاف مادة إضافية هي المادة ١٦ إلى النظام الداخلي المؤقت تنص على ما يلي: |
El párrafo I de este decreto dispone lo siguiente: | UN | وتنص الفقرة أولا من القرار رقم ٠٣١ على ما يلي: |
A este respecto, en el párrafo 4 del artículo 6 del Pacto de Derechos Civiles y Políticos se dispone lo siguiente: | UN | وفي هذا الصدد فإن العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية ينص، في الفقرة ٤ من المادة ٦ على ما يلي: |
El inciso 1) del artículo 1 de la Ley checa sobre la adquisición y pérdida de la ciudadanía dispone lo siguiente: | UN | ٧٧ - وتنص الفقرة ١ من المادة ١ من القانون التشيكي المتعلق باكتساب الجنسية وفقدانها على ما يلي: |
El Secretario General, de conformidad con su boletín ST/SGB/1997/5, titulado “Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas”, y a los efectos de establecer la estructura orgánica de la secretaría de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO), dispone lo siguiente: | UN | إن اﻷمين العام: بعد الاطلاع على نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، وﻷغراض تحديد الهيكل التنظيمي ﻷمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )إسكوا(، يعلن ما يلي: |
El Secretario General, de conformidad con su boletín ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , y a los efectos de establecer la estructura orgánica de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, dispone lo siguiente: | UN | إن اﻷمين العام، عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب خدمات الدعم المركزية، يأمر بما يلي: |
Ese artículo dispone lo siguiente: | UN | وتنص المادة على ما يلي: |